Читаем Алиса в Итакдалии полностью

Четверо зверьков двигались быстрее Алисы, и хотя она раздавала удары направо и налево, они даже не запыхались. А вот у девочки уже онемела рука. Все, чего ей удалось добиться, – загородить Оливера от лис, но те с каждой секундой сжимали круг, плотоядно глядя на мальчика и облизываясь. Алиса только теперь поняла силу звериного голода; им пообещали мясо, и они не собирались отказываться от законной добычи. Оливер тоже отбивался, как мог, но лисы с такой яростью наседали на него, щелкая бумажными зубами, что Алиса испугалась, а не откусят ли ему сейчас голову.

– Аварийный выход! – закричала девочка, хватая спутника за плечо. – Аварийный выход!

К сожалению, ничего не произошло. (Конечно, Оливер изо всех сил убеждал лис отпустить их по доброй воле, но ему мешал сосредоточиться страх, а редких проблесков удачи было недостаточно, чтобы справиться сразу с четырьмя противниками.) Алиса запаниковала. Она еле держалась на ногах, линейка то и дело выскальзывала из вспотевшей руки, и лисам хватило бы ее секундного замешательства, чтобы…

Дружно повалить девочку на землю.

Алиса тяжело упала на единственную руку, а потом с размаху ударилась головой. Висок обожгло горячей болью, к горлу подкатила желчь. Девочка несколько раз моргнула, прогоняя головокружение, и заставила себя сесть – любой ценой. Перед глазами плыли радужные круги, и хотя Алиса не видела Оливера, она прекрасно слышала его вопли и звуки борьбы. Девочка уже встала, собираясь поднять линейку и снова броситься в атаку, когда земля снова ушла у нее из-под ног. Один из лисов взвился в прыжке и ударил Оливера в челюсть с таким хрустом, будто был сделан не из бумаги, а по меньшей мере стали. Мальчик покачнулся, упал на спину и больше не шевелился.

Лисы принялись кружить возле его обмякшего тела, выбирая, кому достанется честь сделать первый укус. И тут разум покинул Алису.

– НЕТ! – закричала она.

У девочки подкосились ноги, и она снова рухнула на выжженную землю. По пустынному ландшафту прокатился долгий отчаянный вопль. Алиса плыла в предобморочном мареве, обливалась потом, задыхалась от боли – и когда чувство новой потери приоткрыло в ее сердце очередную железную дверь, мир дрогнул и погас.

Земля, небо, лисы, даже Оливер: все исчезло. Алиса изменила цвет всех окружающих существ и предметов на один глянцевый оттенок черного. Однако девочка не осознавала масштаб содеянного, пока не услышала визг разъяренных и испуганных лис, которые беспомощно натыкались друг на друга в темноте. Только тогда Алиса поняла, что погасила солнце. Единственным светлым пятном осталась она сама. Девочка подняла левую руку – белизна ее кожи отливала во мраке ледяным неоном – и, может быть, впервые в жизни почувствовала себя могущественной.

Алиса слышала, как мечутся в отдалении лисы – нападать вслепую им не хватило духу. Девочка дождалась, пока визг и скулеж стихнут, закрыла глаза, глубоко вдохнула, а потом единственным движением мысли вернула все краски на место.

Открыв глаза, она немедленно заметила Оливера.

Он лежал на спине, раскинув руки и ноги. Из угла рта стекала струйка крови, но мальчик, хвала небесам, еще дышал. Алиса подбежала к нему, бросила на землю уже ненужную линейку и, как могла, единственной рукой притянула к себе друга.

* * *

Алиса трясла его, звала, кричала – но он не просыпался. Отчаявшись, она отвесила ему пощечину, но и это не помогло.

– Оливер, очнись! Пожалуйста!

Однако он валялся на земле, как тряпичная кукла, не подавая признаков жизни.

По щекам у Алисы заструились слезы. Конечно, она старалась не отчаиваться – но даже примерно не представляла, как справиться с таким.

Ее опять начала захлестывать паника.

Алиса уже собиралась снова встряхнуть Оливера, как вдруг ее взгляд упал на брошенную линейку. На девочку уставились вырезанные по светлому дереву слова:

В ЭКСТРЕННОМ СЛУЧАЕ РАЗЛОМИТЬ НАТРОЕ

Если этот случай был не экстренным, она ничего не понимала в экстренных случаях.

Алиса даже не задумалась о возможных последствиях: отчаяние не оставило ей выбора. Поэтому она прижала линейку каблуком и с силой потянула на себя.

– У нас экстренный случай! На помощь! Пожалуйста!

Кр-рак, кр-рак – и на земле остались три неровных обломка.

В ту же секунду все замедлилось.

Окружающий пейзаж поблек и расплылся, а потом и вовсе замер. Картонные пчелы зависли в воздухе, так никогда и не долетев до бумажных цветов; сидящие на ветках птицы осеклись на середине трели. Алиса единственная сохранила способность двигаться. Поняв это, девочка осторожно поднялась на ноги.

Перед ней возвышались три неправдоподобно тонких и смехотворно больших оранжевых двери. На каждой красовалась своя надпись:

ШАГНИ, ЧТОБЫ ПОЧИНИТЬ РУКУ

ВОЙДИ, ЧТОБЫ СПАСТИ ДРУГА

ОТКРОЙ, ЧТОБЫ НАЙТИ ОТЦА

Под каждой надписью, меньшим шрифтом, шло примечание:

ВЫБЕРИ ТОЛЬКО ОДНУ ДВЕРЬ, ИЛИ УМРЕШЬ МУЧИТЕЛЬНОЙ СМЕРТЬЮ

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Изумрудный атлас

Похожие книги