Читаем Алиса в стране чудес полностью

Сатирик смеется и над прославлением захватов, и над формулами из учебника истории, зазубренными школьниками. Убийственно замечание одного из слушателей мышиной речи: «Я не понимаю значения и половины этих длинных слов, и, больше того, я не убежден, понимаете ли вы их сами?»

Устами своих героев художник выдвигает ироническое требование: «Говорите по-английски!» Всю эту тарабарщину о захватах и завоеваниях он не соглашается признать за выражение мыслей английского народа.

Льюис Кэролл смеется и над закоснелым бытом викторианской Англии. Вспомним сцену, где рассказывается, что для Шляпочника время остановилось. на шести часах пополудни и поэтому он (таков уж незыблемый обычай: с пяти до шести часов — чай) вместе с Мартовским Зайцем и Орешниковой Соней вынужден не переставая пить этот традиционный чай, лишь пересаживаясь после каждой новой чашки на новое место.

Но как бесцельно передвижение, совершаемое вокруг одного и того же огромного стола, как фантастически нелеп бессмысленный круговорот, в который они втянуты! Ведь они пьют чай не потому, что хотят пить, а потому, что так положено, такова жизнь, где действует сила привычки. И только маленькая Алиса видит уродство того, что освящено традицией.

Подобные, казалось бы, частные детали сказки рисуют конкретный быт и реальные нравы.

В стране чудес, в этих «джунглях бессмыслицы», действуют свои незыблемые и нерушимые законы. Удивительные создания, населяющие сказочную страну, поражают Алису тем, что на все у них имеется готовый ответ, все у них заранее точно определено. Поэтому-то она с возмущением говорит: «Как мне надоело, что все эти создания командуют другими…»

Своей вершины острая социальная сатира Кэролла на викторианскую эпоху достигает в сцене королевского суда. Здесь талант сказочника блещет непревзойденным сарказмом, когда он говорит о «правах гражданина» в «стране чудес».

Художник обличает отсталые, застывшие, зачастую средневековые формы английского судопроизводства. Для того чтобы яснее понять смысл этой сцены, необходимо напомнить, что одним из принципов английского законодательства, даже своеобразной гордостью его, является приверженность к традициям древних законов. Но Кэролл сатирически показывает, что старые законы используются для новых целей и служат им верным прикрытием. Так, когда Король замечает, что Алиса непрерывно растет и что с ней вскоре не так-то легко будет справиться, он быстро провозглашает: «Правило Сорок Второе: Всем лицам больше чем с милю ростом покинуть суд».

И тут завязывается спор между Королем и Алисой. Она возмущенно заявляет: «Это не постоянное правило: вы придумали его только сейчас». Король утверждает, что это «самое старое правило в книге», но Алиса убедительно опровергает Короля: «Тогда оно должно было бы быть Правило Номер Первый!» И читателю ясно, что законы здесь отнюдь не являются чем-то незыблемым. Их «вспоминают» или создают заново, когда это выгодно суду.

Сказочник в своей сатире обличает произвол, царящий в судопроизводстве «страны чудес». Против Валета, обвиняемого в краже кексов, имеется одна улика — письмо, якобы «написанное подсудимым к… кому-то». Суд не останавливают реальные факты: то, что это письмо вообще не адресовано никому, и к тому же оно и не письмо, а стихи, и написаны отнюдь не рукой подсудимого. «И это-то самое подозрительное!» — восклицает Белый Кролик. Хотя Валет клянется, что не писал стихов, Король остается непреклонным: у подсудимого «безусловно был какой-то злой умысел», иначе он «подписался бы своим именем, как подобает всякому честному человеку».

Когда в суде оглашают стихи и выясняется, что они просто глупы и бессмысленны, это никого не смущает. Более тогo, Король говорит: «Это спасает всех нас от излишнего беспокойства, так как мы не будем вынуждены искать в них какого-нибудь смысла!»

В суде свидетелю Шляпочнику, хотя это не имеет никакого отношения к делу, вдруг предъявляют обвинение: почему он не закончил свое чаепитие? И даже спрашивают, когда он начал пить чай. Шляпочник говорит — четырнадцатого марта. Мартовский Заяц говорит, что пятнадцатого, а Орешниковая Соня — что шестнадцатого. Король приказывает присяжным записать все это, и те, записав, быстро складывают эти три цифры и, для того чтобы вынести свое суждение, превращают сумму… в шиллинги и пенсы — то есть приводят к полной бессмыслице. Вот как, оказывается, творится здесь правосудие!

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса

Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье

«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.

Льюис Кэрролл

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей