Читаем Алистер (СИ) полностью

Как бы вишенка там ни оправдывался, Акира понурил нос. Глаза — зеркало души. Даже Проводники работают по этому признаку, и я не исключение. Из-за опущенных ресниц видны мне две искорки, так и жаждущие вырваться на свободу, на свет, исходящий из окна. Дети не умеют ничего скрывать, держать в себе, за что я их больше всех живых ценю и, в каком-то смысле, предпочитаю.

— У каждого члена нашего семейства всего по два-три друга, и я приму за честь тоже стать вашим другом вместе с Рю-саном. Вот бы он не был против. Я не со зла, честно, — воззрился малыш Акира на меня уж больно выжидающе, мне аж стыдно маленько стало.

— Рад, истинно, — как всегда, приложил ладонь к груди, показывая свою признательность и правдивость слов.

Заслужить доверие ребёнка не так уж легко, но и не сложно, ибо их мозг сразу запрограммирован на фильтровку всего, что увидит или попадёт в поле их зрения. Людям и делать ничто не надо, дети совершают свою фильтровку самостоятельно. Ты просто стой смирно и улыбайся, что-то похоже на «улыбаемся и машем». Вроде Акира ещё при моём входе «профильтровал» меня. Я прошёл проверку и не сомневался в её исходе, потому как странно быть плохим, когда я не занимаюсь ничем этаким. Конечно, без сомнений, необычный я, но принципиальный, что, похоже, порой спасает мне жизнь вот в такие моменты, когда на пути встают молодые представители человечества.

— Тогда, если вы не возражаете, я покажу вам кое-что.

Акира залез на стул и достал из дверцы шкафа увесистую на вид папку. Да, увесистая. Малыш чуть не грохнулся на пол, однако уверенно выпрямился, снова занимая своё место на кровати. Я предпочёл составить ему компанию, присев на краешек.

— Этот альбом вообще хранит у себя бабушка, — он продемонстрировал мне папку шириной корешка в шесть сантиметров и водрузил на матрас, поворачиваясь сам так, чтобы мы оба смогли его просматривать. — Эм-м… А вам не жарко?

Справедливый вопрос, смотря на то, что я не снял пальто при входе.

— Нет, нисколько. А тебе не холодно?

— Не беспокойтесь, я ещё молодой.

Он открыл альбом и только затем понял, как это звучало. Я уже шуточно-серьёзно оборотился на него — Акира покраснел.

— Ну, вы поняли.

— Несомненно.

Прокашлявшись или притворившись, что кашляет (причём, неумело; ему есть, чему поучиться), Акира разворачивает обложку, в некоторых местах помятую, тронутую солнечным светом, старостью. Ещё чуть-чуть, и она развалится. Он приблизился ко мне, чтобы нам было удобнее.

Если бы он знал, что мне намного больше, чем он себе представляет, то понял бы, как это всё звучало. Вишенка мне по душе.

Он аккуратно провёл пальцем по фотографии, предварительно развернув почти в конец. Дата на ней показывала «01.12.2010», когда Рю исполнилось три года (четыре года по японскому счёту). Я отчётливо видел в середине Рю, которого держала мать, а по левую и правую стороны уже расползались многочисленные родственники. Их лица радостны, но сдержанны. Видно, что его любили.

Надежда семейного бизнеса — Куросава Рю. Получается, от тебя не только бабушка шарахается. Акира, по-моему, относится к другому типу. Он в нетерпении, когда разговор заходит до Рю-сана, но на него он не давит.

— Рю-кун, какой милый ребёнок! — тётя отбирает из рук матери Куросаву и укачивает его, без стеснения выпучивая глаза на малыша. — И даже не плачет, какой молодец!

— Да, не плачет… — смирившись с родственниками своего мужа, она всё же отворачивается, чтобы помочь сестре.

Ей целый день не дают подержать дитё на руках, убаюкать, понюхать за ушком, и она до самого вечера ходит как заведённая. Один муж для неё бесконечная отрада, куда-то запропастившаяся. Вечно он куда-то пропадает.

Тем временем Куросаву передают по рукам всех родственников, пока мать увели на кухню.

— А когда займёт место отца, дела в гору пойдут, — приговаривала бабка.

— Это кто на моего брата жалуется? — мужчина вышел из-за двери к бабушке.

— Мы все тут на Куросаву надеялись, но денег больше от него не стало.

Перейти на страницу:

Похожие книги