Читаем Алита. Боевой ангел полностью

– Опять началось, – закатив глаза, выдохнул Танджи, а Койоми подмигнула Алите. – Да уж, чего еще ждать от той, что верит в западный океан? Однажды кто-нибудь объявит, что Земля плоская, и у нашей Койоми от натуги разлетится голова.

– Если бы она была плоской, ты бы уже, несомненно, споткнулся и свалился за край, – сладко произнесла Койоми.

– Все, – объявил Хьюго, остановился и заглушил мотор. – Дальше не проедем. Надо пешком.

Все вышли, Алита потянулась, довольная, что наконец выбралась из тесной кабины, услышала крик и посмотрела вверх, на кружившего над лесом ястреба.

– Эх, как тут свободно! И дышится хорошо…

– Ну да, – подтвердил Хьюго.

– Но может быть и опасно, – добавил Танджи. – Так что будьте начеку.

Алита заметила, что в рукаве у него спрятан металлический стержень. Он соскользнул вниз, и теперь Танджи держал в ладони его кончик.

Койоми в отчаянии закатила глаза. Хьюго указал в сторону леса и пошел первым.

* * *

Они медленно шагали вверх по крутому лесистому склону.

– Мы наверняка знаем, что враги бросили в последнюю атаку все оставшиеся корабли – и в одну ночь пали все города, кроме Залема, – сказал Хьюго.

Разговор давался ему и остальным с трудом: последний час ребята пробирались сквозь густой лес. Алите идти было легче, ей стоило воздержаться, не заставлять друзей еще и рассказывать на ходу. Но она сгорала от нетерпения, ей так хотелось знать больше, пусть на самую малость, и сравнить с тем, что говорил доктор Идо. Похоже, он многое скрыл или упомянул мельком, как что-то незначительное.

– Так кто был тот враг? – спросила Алита, придерживая ветки, чтобы прошла Койоми.

– СРМ, – зловеще выговорил Танджи, словно призывал дьявола.

– Соединенные Республики Марса, – искоса взглянув на парня, пояснила Койоми, остановилась перевести дыхание и добавила: – Ну, ты знаешь, по первым буквам – С-Р-М.

– Да, я поняла, – сообщила Алита.

Интересно, почему Идо не упоминал СРМ? Доктор должен был знать о них.

Хьюго ухватился за ветки, подтянулся, прошел пару последних метров склона и сказал:

– Вроде в последнюю ночь Войны тряслась земля и загорелись небеса. Так рассказывают, – сказал Хьюго, оглянулся и улыбнулся Алите через плечо. – На следующее утро взошло солнце, а Залем оказался на месте и по-прежнему летал… То, что я хотел показать тебе, внизу.

Он указал пальцем за склон. Алита размашистым шагом двинулась наверх, словно преодолевая по три ступеньки за раз, и встала рядом с Хьюго. У нее перехватило дыхание.

Сверху открывался вид на озеро, шириной не менее полумили. С правого края в него буйным водопадом обрушивалась река. Озеро было искусственным – его выдолбила огромная глыба металла, рухнувшая с неба. Земля со временем залечила раны: вода заполнила кратер, зеленая поросль и эрозия спрятали либо сгладили старые шрамы, хотя кое-где виднелись раскрошенные, обожженные скалы.

Но главным в открывшемся зрелище была та самая глыба металла – торчащий посреди озера, частично затопленный, сильно поврежденный корпус космического корабля. Из обшивки были выдраны куски, сквозь дыры виднелся сложный каркас, понемногу поддававшийся коррозии и ржавчине, будто оскорбленная природа медленно сокрушала труп преступника. Но тот не желал сдаваться. Кое-где на корпусе виднелись блестящие участки.

– Это корабль битвы за Залем – последней битвы, – пояснил Хьюго. – Я подумал, что, если ты увидишь что-нибудь времен Войны, твоя память проснется. И так безопаснее, чем… ну, ты понимаешь, о чем я.

Алита почти не слушала его – она уже спускалась к озеру и кораблю.

* * *

Хьюго показал ей место, где часть корабельного корпуса находилась близко к берегу; по ней они могли пройти до центральной части руин. Не успел Хьюго рассказать, как лучше всего двигаться, а Алита уже преодолела полдороги и держалась увереннее остальных на мокром металле.

– За долгие годы мародеры много чего тут ободрали, – сообщил Хьюго, когда наконец догнал ее. – Главным образом снимали металл.

Парень указал на многочисленные мелкие ямы и дыры.

– А технику почти всю оставили. Это штуки из СРМ, люди не хотят связываться с тем, чего не понимают. Мало ли.

– Это в самом деле корабль СРМ? – недоверчиво спросила Алита.

Танджи издевательски хохотнул.

– Ну да. С него тяжело продавать дерьмо, потому что народ боится. Вдруг оно бабахнет прямо в лицо?

– Тихо! – сказала Алита.

Краем глаза она заметила, как он картинно закатил глаза, посмотрел на Хьюго и скорчил гримасу. Плевать. Алита что-то уловила – почти уловила, на пределе слышимости: оно то появлялось, то исчезало – что-то особое, редкое и более важное, чем издевательства Танджи.

Сосредоточиться сложно: как ни прислушивайся, звук ускользает.

Алита окинула руину взглядом, пытаясь оценить ее размеры.

– Нам нужно забраться на мостик, – поразмыслив, объявила она и указала на секцию корабля посреди озера, – вон там.

– Откуда она знает? – спросила Койоми. А Танджи добавил:

– Что значит «нам»?

Алита заметила, что Хьюго жестом приказал им помалкивать, и улыбнулась себе под нос, затем прошла по корпусу до места, где он уходил под воду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баффер
Баффер

Современный человек, кажется, готов к чему угодно – к вторжению коварных пришельцев, к Армагеддону, к пробуждению древних богов, – но только не к тому, что магия из компьютерных игр придет в реальный мир…Не верил в это и Михалыч – курьер в службе доставки, а в игровом мире некогда известный как Вязимир. Но поверить пришлось. Ведь все началось с простеньких заклинаний. Сначала кто-то побаловался и приказал кошке на улице: «Замри». Потом кто-то снес три жилых дома заклинанием «Порыв ветра». Дальше больше… Мир, где игровой магией может воспользоваться кто попало, обречен. Михалыч сообразил это быстрее прочих, что повысило его шансы на выживание, но…Выживание для баффера – это еще не все!

Михаил Дулепа , Михаил Николаевич Дулепа

Фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / Социально-философская фантастика / РПГ / Самиздат, сетевая литература / Киберпанк
Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк