Читаем Алита. Боевой ангел полностью

Хьюго много лет не ездил на подножке, но времени раздумывать, сумеет ли он вскочить и уцепиться, не было. Движение оставалось достаточно оживленным, водитель не заметил непрошеного пассажира, вокруг никто не поторопился его выдать. Наверное, все добропорядочные граждане разошлись по домам и спят.

Хьюго посмотрел вдоль автобуса, со страхом ожидая увидеть Запана, прицепившегося к задней подножке. Но хоть раз повезло: охотник стоял на тротуаре, вертел головой и выглядел чрезвычайно разозленным.

Зазвонил телефон.

– Я почти на месте, – сказал Хьюго. – Почти.

* * *

– Поняла, – сказала Алита.

Она подъехала к рынку, который ночью казался совсем не таким, как днем. Впрочем, каким бы он ни был, помощи здесь не найти. Люди не слишком обращают внимание на происходящее вокруг и не склонны помогать кому бы то ни было.

Алита вскарабкалась на крышу, надеясь, что ее преследователи не очень искусны в паркуре. Увы, несколько киборгов сумели вскарабкаться следом. Они кричали с крыши оставшимся внизу, показывали, куда ехать. Но Алита была быстрее и наверху. С колесами даже легче прыгать с крыши на крышу, проще разгоняться. Девушка неслась все быстрее, скакала между зданиями и вскоре перестала слышать перекличку убийц, описывающих друг другу, куда поехала жертва. Понадеявшись, что сумела их стряхнуть, Алита поскакала по трубам и подоконникам, спрыгнула вниз – и оказалась в тупике.

А там ее ждала вся банда.

Они не отстали, а просто загнали жертву. Их стало больше: появилось несколько не выезжавших на трек. Банда разделилась на две части: одной руководил Антик, умудрившийся склеить себя, второй – Оторва. Они медленно окружили Алиту, словно надеялись, что она взмолится о пощаде.

Интересно, они это серьезно?

Откуда-то сверху на нее внезапно свалился Стингер и тут же включил лезвия. Алита рассеянно отшвырнула его, заметив про себя, что он гораздо легче, чем казалось. Как только она встала на ноги, в нее врезалась Оторва, отшвырнула к стене, и в момент наскочила вся банда Оторвы, засыпала градом ударов ногами и руками.

На Алиту словно обрушился град мелких камней. Она пнула Оторву в живот, и та полетела через весь проулок, врезалась в переполненные мусорные баки. Туда же полетели остальные.

«Чтоб тебе, сука, не было одиноко», – со злобой подумала Алита.

Сцена произвела впечатление. Отлетевшие заколебались, банда Антика тоже. Сам Антик попятился и выглядел пристыженным – хотя он, конечно, знал, что его вряд ли сшили надежно.

Затем Алита услышала жужжание лезвий. Похоже, кое-кто еще хотел ее убить. Застонав от натуги, Алита подхватила на лету Стингера, снова решившего обрушиться сверху. Она грохнула его о мостовую, уселась сверху и оторвала ему голову.

– У меня, – ударив Стингера головой о мостовую, крикнула она, – нет времени, – ударила снова, – на это!

Затем Алита еще пару раз для острастки стукнула головой о мостовую и решила, что на сегодня хватит.

«Если до сих пор не понял, он слишком глуп, чтобы жить», – решила девушка.

Швырнув голову Жала в мусорный бак, она поехала к собору.

Глава 22

Автобус начал сворачивать направо, Хьюго спрыгнул с подножки, перекатился и остался лежать на животе, чтобы рассмотреть улицу впереди. До собора – полквартала. Хорошо бы, чтобы Алита уже была там. Надо рассказать ей все без утайки и вместе решить, что делать. Парень осмотрелся. Вокруг лишь тени. Он подумал, что ему по-прежнему везет, встал и побежал к собору.

Точнее, попытался бежать. Хьюго едва ковылял: ноющие ноги настойчиво заявляли, что с них хватит. Горящие огнем легкие соглашались, им вторило плечо, напоминавшее об остатках адреналина и предстоящей адской боли. Хьюго попытался сосредоточиться на том, как они с Алитой выберутся из нахлынувшего дерьма. Конечно, доктор Идо поможет. Он не слишком обрадуется, узнав, где Хьюго брал дефицитные запчасти для клиники, но никогда не поверит, что Хьюго – убийца. Если кто и может спасти от лживого обвинения в убийстве, так это док.

Но сперва нужно встретиться с Алитой. Она еще не приехала, потому что вот он, вход в собор, и если бы она была здесь, выбежала бы навстречу…

Хьюго упал навзничь как подкошенный от сильного удара в грудь. Парень посмотрел в темное небо, попытался встать и услышал знакомый голос.

– Эй, приятель, ты куда собрался?

Над Хьюго стоял Запан. Он держал руку вытянутой, показывая, как сшиб свою жертву. Хьюго попятился, Запан медленно наступал, держа руку на рукояти меча и лучась удовольствием. Парень вдруг понял, что у охотника новые зубы. Насколько безумным нужно быть, чтобы отправиться вставлять новые зубы во время охоты?

Плечи уперлись в кирпичную стену. Все. Бежать некуда, время истекло, а с ним и удача.

Охотник оценивающе посмотрел на шею Хьюго, занес меч – и замер с высоко занесенным клинком, не способный завершить удар, потому что его руку схватили. Артистическая челюсть Запана отвисла от удивления, когда Алита вырвала Дамасский клинок и швырнула его прочь.

Девушка подкатила к Хьюго, опустилась на колени, хотела заговорить – а потом, глядя с ужасом и недоверием, застыла.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баффер
Баффер

Современный человек, кажется, готов к чему угодно – к вторжению коварных пришельцев, к Армагеддону, к пробуждению древних богов, – но только не к тому, что магия из компьютерных игр придет в реальный мир…Не верил в это и Михалыч – курьер в службе доставки, а в игровом мире некогда известный как Вязимир. Но поверить пришлось. Ведь все началось с простеньких заклинаний. Сначала кто-то побаловался и приказал кошке на улице: «Замри». Потом кто-то снес три жилых дома заклинанием «Порыв ветра». Дальше больше… Мир, где игровой магией может воспользоваться кто попало, обречен. Михалыч сообразил это быстрее прочих, что повысило его шансы на выживание, но…Выживание для баффера – это еще не все!

Михаил Дулепа , Михаил Николаевич Дулепа

Фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / Социально-философская фантастика / РПГ / Самиздат, сетевая литература / Киберпанк
Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк