Алитет ползал по товарам, внимательно рассматривал каждый ящик, каждый тюк и рассуждал сам с собой: «Чего же здесь не хватает? Ой, уедет Браун, где тогда возьмешь недостающие товары? Голова может развалиться от дум».
Он сдергивал следующую пару песцов или лис и просил: еще табаку, патронов, виски, кумача, бус, ножей, иголок, капканов, винчестеров и много, много другого товара, необходимого в хозяйстве охотников.
— Ей-богу, мистер Браун, не хочет ли этот хитроглазый чорт содрать с нас живых кожу? Клянусь вам, что он сдерет ее! — таская грузы, говорил Джим.
— Не волнуйся, Джим. Бее идет пока сносно. Он все же дает нам немного дышать. Он поддался общему веселью, захлебывается от радости и становится сговорчивей, — успокаивал капитан Браун.
Песцы, лисы, сиводушки постепенно перекочевывали в брезентовые мешки мистера Брауна. Но и трюмы «Поляр бэр» освобождались от грузов. Довольный, сияющий Алитет ощупывал грузы, любовно похлопывал по винчестерам и все складывал и складывал. Такого большого праздника еще не было в Энмакай!
К концу пятого дня крепыш Джим доложил:
— Мистер Браун, на борту «Поляр бэр» осталась только часть нашего экипажа — две крысы. Клянусь вам, им есть теперь где погулять!
Капитан Браун с тоской во взоре окинул взглядом остатки пушнины, медвежьи шкуры, моржовые бивни и китовый ус.
— Товары на шкуне кончились, Алитет. Больше ничего не осталось на шкуне, — и, хлопая его по плечу, капитан спросил: — Ну, как, доволен торгом, Алитет?
— Оче-ень хорошо! Оче-ень доволен!
— Хочешь на будущий год торговать со мной так же, как теперь?
— Ай, ай, очень хочу! Только с тобой хочу вести торг.
— Мистер Браун, у меня сжимается сердце от жалости, когда я вижу, сколько добра еще остается в этом складе. Клянусь вам!
— Джим, не мешай! У меня есть свой план.
— Теперь оче-ень хочу вас угощать. Еда приготовлена. Вместе с Джимом Тыгрена быстро наловчилась работать. Пойдемте в полог!
— Окей! Пойдем, пойдем, — охотно согласился капитан Браун. — А ты прав, Алитет. Выпивать виски очень хорошо по окончании торга.
— Да, да. Теперь можно. Теперь очень хорошо! Теперь много можно пить. Сердце давно просит огненной воды.
В пологе вместе с Тыгреной уже опять хозяйничал Джим. Он был веселый, хозяйничал проворней, чем любая женщина. Он смешил Тыгрену до слез. И пища у него получалась не такая уж противная, как та, которую она приготовляла сама.
Американцы и Алитет сидели у столика. В полог влезли жены-сестры: Наргинаут и Аттенеут. Алитет цыкнул на них, и они мгновенно удалились.
Все выпили по кружке виски, мистер Харлоу еще налил. Людей охватывало веселье.
— Ну, как, Джим? Ты, кажется, имеешь успех у этой миссис? — спросил капитан.
— Мистер Браун, это ему зачтется в акцию при дележе пушнины, — сказал мистер Харлоу.
— О, джентльмены! Как часто люди могут ошибаться! — ответил Джим.
Между тем Алитет охмелел и пьяным языком говорил:
— Алитет прав. Алитет все знает. Я сказал, что не будет льда, не выбросит шкуну на берег… Можно еще долго торговать, а лед не придет.
— Правда, правда, Алитет. Ты хорошо знаешь это, — льстил ему капитан Браун. — Торговать еще долго можно!.. Ты знаешь, что я хочу сказать, Алитет? Те остатки пушнины, которые висят еще у тебя в складе, медвежьи шкуры, бивни и китовый ус надо бы погрузить на шкуну! На пустой шкуне, если застанет шторм, плохо. Может перевернуть, и мы погибнем тогда. А ведь мне надо привезти тебе товары на будущий год.
Алитет насторожился.
— Хочешь, сделаем бумагу на них и на будущий год будем вести торг отдельно по бумаге? Так всегда делают торгующие люди, — внушительно и серьезно сказал капитан Браун.
Алитет задумался. Но, вспомнив, как Чарли торговал тоже по бумаге и верил этой бумаге, как настоящим товарам, Алитет вскочил и быстро проговорил:
— Подожди, я сбегаю и пересчитаю сначала, сколько там осталось хвостов.
— Вы гений, мистер Браун! — воскликнул штурман Харлоу.
— Подождите, подождите еще, помолчите, чтобы не спугнуть птичку.
И американцы молчали, пока не вернулся Алитет.
— Двести тридцать хвостов! Делай бумагу! — крикнул вбежавший Алитет.
Капитан Браун вытащил из нагрудного кармана блокнот и не торопясь, словно священнодействуя, отвинтил головку «вечной» ручки.
Алитет внимательно следил за тем, как капитан «работал» с бумагой. Но мистера Брауна «контроль» Алитета мало смущал. Он писал:
«Гуд бай, Хитроглазый дьявол! Ты мне основательно испортил печенку за эти пять дней. Проклятие тебе и тому, кто обучил тебя такой торговле. Но ничего, остатки пушнины поправят мои дела совсем не плохо. За медвежьи шкуры не беспокойся, чертяка. В Америке найдется покупатель. Еще раз гуд бай и навсегда. К сему руку приложил Тэки-Черный жук».
— Вот, Алитет, бумага готова! — торжественно сказал капитан Браун.
Алитет бережно свернул бумагу и положил ее в кармашек клетчатой американской рубашки.
Вскоре «Поляр бэр» весело побежал к берегам Аляски. Капитан Браун вышел из кубрика к штурвалу, где на вахте стоял штурман Харлоу. Капитан держал в руках лист блокнота, исписанный цифрами, и сквозь громкий хохот сказал: