Читаем Алькар. Воскресшие тени полностью

Ничего не ответив, Нарц лишь сильнее скривился, а Соня одарила Макса уничтожительным взглядом. Тщательно обработав распухшую губу друга, она пригласила парней на кухню. Как только они зашли в комнату, так тут же в изумлении замерли перед стеной с оружием.

— Ого! Да здесь настоящий оружейный склад! — восторженно проговорил Макс, снимая со стены охотничий нож в потертых ножнах. Он обнажил клинок. На широком лезвии с зазубринами и кровотоком, отражался золотой блик светильника, покачивающегося над головой.

Нарц, в свою очередь заинтересовался коротким мечом, с элегантной рукоятью. Изогнутый эфес меча украшала россыпь темно — синих камней.

— Клинок из многослойной стали, — с сознанием дела сообщил он, — на эфесе филигрань, похожая на гумерскую работу. Это лучшие оружейники на всем Алькаре.

— Я смотрю, ты разбираешься в оружии, — отметила Соня.

— Есть такое, — Нарц взмахнул мечом, со свистом прорезая воздух. — Мой отец коллекционирует холодное оружие. Гумерские мечи его самые любимые, хотя и норничьи вполне нормальные.

— Что значит норничьи?

— Оружие, созданное норниками, — Нарц повесил меч и достал серповидный кинжал, с серебряными ножнами, украшенными волнообразным орнаментом. — Вот, это работа норников, может не такая изящная как у гумеров, но тоже ценная.

Соня взяла кинжал в руки, внимательно осматривая его со всех сторон.

— А я и не знала, что норники умеют делать оружие, — сказала она, вспомнив библиотечного надзирателя Пульфа.

— Они в этом знают толк. Мой отец периодически выбирается в Крофт. Конечно, так просто к ним в город не попадешь, но у него везде есть связи, — с ноткой самодовольства добавил Нарц.

— Видимо, мой дедушка тоже был не равнодушен к оружию, — задумчиво проговорила Соня.

— Или ждал нападения, — предположил Макс, встретившись с озадаченным взглядом подруги, — или готовился к нему сам.

Соня наполнила вазу сладостями, оставшимися от гуманитарной помощи первой советницы, и разлила по пиалам дымящийся чай из диких васильков.

— То, что мы узнали от Белой Книги Преданий, многое объясняет, — сказала она, глядя на кружащиеся в пиале чаинки. — Теперь понятно, почему Морения охотится за нашим родом.

— Точнее за тобой, ведь сказано было девица с прядью лиловых волос! — раздосадовано воскликнул Макс. — Наш правитель со своими советниками знали, что, вызвав тебя на Алькар, подвергают смертельной опасности, но все — равно сделали это! Если Морения слышала именно это послание, она будет искать тебя, чтобы… — он запнулся — убить.

Соня сделала несколько глотков и призадумалась. Ее взгляд скользил по дедушкиной коллекции оружия, словно говорившей, что до мирного времени еще далеко. Неожиданный звон дверного колокольчика, разнесшийся по дому, заставил компанию подскочить на месте.

«Нас вычислили!» — первое, о чем подумала Соня. Ребята, видимо, подумали о том же, их побледневшие лица были тому подтверждением.

— Пойду открою, — обреченно пролепетала она, вставая из-за стола.

— Я с тобой, — мрачно добавил Макс.

К счастью, вместо стражей, за воротами топтался низкий худощавый человек в синем плаще.

— Это вам, — равнодушно оповестил посыльный, показывая на объемную коробку, перетянутую бечевкой. — Распишитесь в получении, — он протянул Соне необычную ручку — колпачок, такую же как в лечебнице семейства Горринг.

Расписавшись на непромокаемом пергаменте, Соня попыталась поднять коробку, но она оказалась слишком увесистой. Благо рядом стоял Макс, он подхватил посылку и пыхтя потащил ее в дом. Уже через пару минут все содержимое коробки было аккуратно разложено на ковре. Стопка книг, с яркими обложками, блокноты в кожаных переплетах и несколько разноцветных колпачков — ручек, призывно смотрели на будущую ученицу.

— Это всего лишь набор для учебного центра, — выдохнул Нарц, — смотри, тут еще письмо.

— Прочитаешь? — попросила она, вскрыв конверт.

Нарц развернул плотный лист бумаги, сложенный втрое, и стал зачитывать:

— Киль София Александровна, вам выпала честь быть зачисленной в дополнительный сектор учебного центра города Тиберлоу. В связи с этим, убедительная просьба явиться завтра в кабинет господина директора Фарида Петро Дуроса к десяти дневным потокам без малейшего опоздания. Иметь при себе тонко пишущий колпачок синего цвета и непромокаемый блокнот.

— Поздравляю с началом учебы, — протянул Макс, скорчив кислую физиономию.

— Спасибо, конечно, — ответила она, рассматривая учебники. Из головы не выходило послание Белой Книги Преданий, гласившее, что только она способна справится с Повелительницей теней и только одной из них суждено остаться в живых. Зачем же тогда Морения убила ее дедушку, почему так ненавидит их род?

В этот момент в воздухе что-то заблестело. Фамильный ключ семьи Килей самовольно покинув каминную полку, куда его положила хозяйка, безмятежно летал по комнате.

— Первый раз вижу такое! — удивился Макс, пытаясь поймать неугомонную вещицу. Но не тут-то было, ключ выпорхнул у него перед самым носом и полетел в холл. — Стоять! — крикнул ему вдогонку Макс, словно тот собирался его слушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература