Читаем Алькатрас и Кости Нотариуса полностью

— А как мы, по-твоему, должны были поступить? — спросила Бастилия. — Построить корабль в форме… длинного цилиндрического агрегата, или на что там похожи ваши самолеты? Поверить не могу, что они как-то умудряются держаться в воздухе. Они даже крыльями не машут!

— Им и не нужно. Для этого у них есть реактивные двигатели!

— О, тогда зачем вообще приделывать им крылья?

Я задумался.

— Там что-то про подъемную силу, физику и все в таком духе.

Бастилия снова хмыкнула.

— Физика, — пробурчала она. — Библиотекарское надувательство.

— Физика не надувательство, Бастилия. В ней есть строгая логика.

— Ага, библиотекарская логика.

— Просто факты.

— Да? — спросила она. — А если это факты, то почему они настолько сложны? Разве объяснения природных явлений не должны быть простыми? Откуда взялась вся эта математика и прочие ненужные премудрости? — Она покачала головой, отворачиваясь от меня. — Все это придумано для того, чтобы сбивать людей с толку. Если тихоземцы будут думать, что наука выше их понимания, им просто не хватит смелости, чтобы задавать вопросы.

Она пристально посмотрела на меня — очевидно, в ожидании, продолжу ли я спор. Я не стал. Эта одна из тех вещей, с которыми приходится иметь дело, находясь рядом с Бастилией — начинаешь понимать, когда лучше держать язык за зубами. Но свой собственный мозг удержать не смог даже я.

«Откуда ей столько известно о том, чему Библиотекари учат в школах? — подумал я. — Она много знает о людях из Тихоземья».

Бастилия по-прежнему оставалась для меня загадкой. Раньше она хотела стать Окулятором и потому неплохо разбиралась в Линзах. Однако я никак не мог взять в толк, почему Окуляторство было для нее такой идеей фикс. Всем — ну ладно, всем, кроме тихоземцев — прекрасно известно, что способности Окуляторов передаются по наследству. Нельзя просто «стать» Окулятором по собственному выбору — как становятся, например, юристами, бухгалтерами или растениями в горшках.

Так или иначе, возможность видеть сквозь пол — особенно на такой высоте — доставляла мне все большее неудобство. Движения гигантского корабля лишь усугубляли положение. Теперь, оказавшись внутри, я понял, что дракон состоял из стеклянных пластин, которые скользили относительно друг друга, позволяя конструкции двигаться и менять форму. С каждым взмахом крыльев его тело волнообразно изгибалось вокруг меня.

Мы добрались до головы, где, как я предполагал, должен была располагаться драконий аналог кабины пилота. Дверь отодвинулась в сторону. Когда я ступил на темно-бордовый ковер — сквозь который, к счастью, не было видно земли — передо мной оказались двое.

Ни один из них не был моим дедушкой. «Где же он?» — с нарастающей досадой подумал я. Бастилия, как ни странно, встала у прохода, вытянувшись по струнке и вперившись взглядом прямо перед собой.

Женщина в кабине повернулась в мою сторону.

— Государь Смедри, — произнесла она, стоя с вытянутыми по швам руками. На ней были стальные латы, по виду напоминавшие доспехи, которые мне доводилось видеть в музеях. С той разницей, что ее броня была лучше подогнана по фигуре. Сочленения между пластинами доспеха казались более гибкими, а сам металл — тоньше.

Держа под мышкой шлем, она склонила передо мной голову, явив серебристые с металлическим отливом волосы. Лицо показалось мне знакомым. Я мельком посмотрел на Бастилию, затем снова перевел взгляд на женщину.

— Вы мама Бастилии? — спросил я.

— Верно, государь Смедри, — ответила она таким же затянутым голосом, как и ее собственная броня. — Я…

— О, Алькатрас! — перебила ее незнакомая девушка. Она сидела в кресле перед приборной панелью и была одета в розовую тунику с коричневыми брюками. Именно ее лицо я увидел через Линзы Курьера — длинные, чуть вьющиеся, черные волосы, темная кожа и слегка упитанное телосложение.

— Я так рада, что ты добрался, — воскликнула она. — В какой-то момент я уже подумал, что мы тебя потеряли! А потом Бастилия увидела в воздухе луч света, и мы поняли, что это ты. И, похоже, не ошиблись!

— А ты…? — спросил я.

— Австралия Смедри! — воскликнула девушка, выпрыгивая из кресла и бросаясь ко мне, чтобы обнять. — Твоя двоюродная сестра, дурачок! Синг — мой брат.

— Гак! — воскликнул я, сдавленный в ее крепких объятиях. Мама Бастилии продолжала наблюдать, скрестив за спиной руки и стоя на манер парадной стойки «вольно».



Австралия, наконец-то, меня отпустила. На вид ей было лет шестнадцать. А еще она носила пару голубых Линз.

— Ты Окулятор! — заметил я.

— Еще бы! — ответила Австралия. — А как иначе я бы с тобой связалась? Правда, с этими Линзами я управляюсь не так уж хорошо. Ну… точнее с большинством Линз. Но неважно… так чудесно, наконец-то, тебя повстречать! Я много о тебе слышала. Ну, точнее, совсем немного. Ну ладно, всего два письма от Синга, но в них он так и сыпал комплиментами. У тебя правда Талант Всё Ломать?

Я пожал плечами.

— Так мне говорят. А у тебя какой Талант?

Австралия улыбнулась.

— Я умею выглядеть жуткой уродиной, когда просыпаюсь по утрам!

Перейти на страницу:

Похожие книги