Читаем Алькатрас и рыцари Кристаллии полностью

— Как вам не стыдно приводить сюда лже-Алькатраса, чтобы оскорбить Его Высочество на его же собственном приеме. А теперь, если вы будете так любезны проехать туда…

Меня все это уже начало раздражать. И тогда я сделал первое, что пришло мне в голову. Я сломал одежду дворецкого.

Сделать это было не так уж сложно. Мой Талант очень силен, пусть и плохо поддается контролю. Я просто вытянул руку и коснулся рукава дворецкого, а затем направил волну ломающей силы в его рубашку. Раньше она бы просто упала на землю — но я мало-помалу учился управлять своими способностями. Поэтому сначала заставил его белую форму стать розовой и только потом — упасть.

Дворецкий остался стоять в одном нижнем белье, указывая вдаль голой рукой; вокруг его ног валялась розовая ткань.

— О, — наконец, произнес он. — В таком случае добро пожаловать, государь Смедри. Позвольте проводить вас на званый обед.

— Благодарю, — ответил я, спрыгивая с кареты.

— Это было несложно, — сказала Гималайя, присоединяясь ко мне и Фолсому. Дворецкий проводил нас в замок; достойный вид он сохранял, даже шествуя в одном нижнем белье.

— Талант Ломать, — с улыбкой произнес Фолсом. — Я совсем о нем забыл! Это большая редкость — и из ныне живущих им обладает всего один человек — неважно, легенда ли он из мифов или нет. Алькатрас, это был ход на пять из пяти с половиной.

— Спасибо, — ответил я. — Но на какую книгу принца ты оставил такой отвратный отзыв?

— Эм, в общем, — замешкался Фолсом. — А ты вообще прочел имя автора на книге, которую держишь в руках?

Я с удивлением опустил глаза.

— Мне так сильно ударил в голову восторг от вида собственного имени на обложке, что я совершенно не заметил имя автора. Райкерс Дартмур.

— Значит, принц — романист? — спросил я.

— Его отец был страшно разочарован, узнав об этом хобби, — сказал Фолсом. — Сам знаешь, какими отвратительными людьми частенько бывают писатели.

— Большей частью они те еще подлецы, — добавила Гималайя.

— Принц, к счастью, почти не страдает от худших писательских привычек, — заметил Фолсом. — Возможно, потому что писательство для него — просто хобби. Но, как бы там ни было, он просто без ума от Тихоземья и всяких мифологических штуковин вроде мотоциклов и взбивалок для яиц.

«Ну, приехали», — подумал я, когда мы прошли через двери замка. Стены коридоров были увешаны рамами с постерами классических тихоземских фильмов. Ковбои, «Унесенные ветром», малобюджетные ленты с осклизлыми монстрами. Я начал понимать, откуда у принца появились все эти странные идеи насчет жизни в Соединенных Штатах.

Мы вошли в огромный бальный зал. Он был заполнен людьми в вычурных нарядах, которые держали в руках напитки и о чем-то болтали друг с другом. Группа музыкантов играла на хрустальных бокалах, потирая их пальцами.

— Ой-ёй, — произнесла Гималайя и схватив Фолсома, который уже начал судорожно дергаться всем телом, вывела его из зала.

— В чем дело? — спросил я, в ужасе оборачиваясь и уже готовясь к атаке.

— Пустяки, — ответила она, запихивая ватные шарики в уши Фолсома. Не успел я хоть как-то прокомментировать это странное поведение, как дворецкий — по большей части голый — откашлялся, собираясь что-то сказать. Он указал на меня и громко объявил: «Государь Алькатрас Смедри и его гости». А затем просто развернулся и ушел.

Я неуклюже стоял в дверях, вдруг осознав, что одет как-то уж совсем по-простецки: футболка, джинсы и зеленая куртка. Наряды гостей, похоже, не следовали какому-то определенному стилю — на одних были средневековые платья и лосины, на других — нечто вроде старомодных камзолов и костюмов. Но все они были одеты лучше меня.

Неожиданно вперед толпы протиснулась какая-то фигура. Это был мужчина слегка за тридцать, с коротко подстриженной рыжей бородой и в роскошной серебристо-голубой мантии. На его голове красовалась ярко-красная бейсболка. Судя по всему, это и был Райкерс Дартмур — принц, романист и ошибка моды в одном лице.

— Ты здесь! — воскликнул принц, схватив меня за руку и начав ее трясти. — Я едва держу себя в руках! Алькатрас Смедри во плоти! Я слышал, ты взорвался во время посадки в городе!

— Ну да, — признался я. — Правда, взрыв был не такой уж сильный, с учетом обстоятельств.

— Ты живешь такой насыщенной жизнью! — добавил Райкерс. — В точности как я себе и представлял. А теперь ты прямо на моей вечеринке! Кстати, а кто это с тобой? — Его лицо помрачнело, когда он узнал Фолсома, в ушах которого красовались шарики из ваты. — А, критик, — заметил принц. — Что ж, полагаю, родственников не выбирают, верно? — чуть тише добавил он. А потом подмигнул мне. — Прошу, идем со мной! Позволь мне представить тебя всем остальным.

Он и правда имел в виду всех остальных.

В первом варианте этого пассажа книги я старался не упускать ни одной детали. Но в итоге понял, что это попросту скучно. В конце концов перед вами история о злобных Библиотекарях, Стеклах-Телепортах и битвах на мечах. А вовсе не книга о каких-то тупых вечеринках. Так что я в итоге я решил кратко перечислить то, что произошло дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень дракона
Тень дракона

Танька давно хотела поэкспериментировать со старинными гаданиями и обрядами. Не беда, что кот не пожелал предсказывать будущее, а у первого встречного было очень странное имя… Упрямая ведьмочка все равно решила продолжить! И уговорила лучшую подругу – Ирку Хортицу – прочитать над ручьем приворотный заговор. После этого раздался страшный грохот, вода в ручье закипела, неподалеку закричала девчонка… Но заговор все-таки сработал: за Иркой начали ухаживать сразу три парня. Правда, один из них вполне может оказаться таинственным убийцей ведьм, остановить которого не получается вот уже двести лет. Сейчас он прибыл в город и начал свою охоту…

Денис Мухин , Илона Волынская , Илона Волынская , Кирилл Кащеев , Кирилл Кащеев , Ольга Герр

Фантастика / Боевик / Фантастика для детей / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика / Книги Для Детей
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Книги Для Детей / Фэнтези / Детская фантастика