— С чего мне обижаться? — искренне удивилась Далия. — У Питбуля просто лаборанта не было, вот он и заманивал Лирта, чтоб было кому сторожить клетки с мышами… Потом нашел Гыртрчака; и от изучения стадного мышиного поведения Питбулю постепенно пришлось отказаться: все-таки изучать поведение троллей в плане поиска разума гораздо интереснее, а мышей новый лаборант постепенно съел. Так что Лирт? По-моему, последние сведения о его неуспехах подавал в деканат кто-то с кафедры классической алхимии…
— Сам ректор, — уточнил Никант. — Тоже мне придумала — «кто-то»… Хороший служащий знает свое начальство! По крайней мере, в лицо…
— Мы уж думаем, не Лирт ли взорвал лабораторию Григо три недели назад? — выдвинул идею Рупь. Далия поморщилась — ответственность за таинственное смешение алхимических ингредиентов с последующей эксплозией целиком и полностью лежала на… конечно, конечно, на той мерзкой лягухе, которая не вовремя попалась мэтрессе под ноги. Поэтому сапиенсологиня сочла своим моральным долгом вступиться за тринадцатигодника.
— Нет, вряд ли… Лирт хороший, ребенка не обидит…
— Ну конечно, — выпустил облачко в виде кораблика мэтр Люмус. — Ребенок-то его по пять раз за семестр с зачета не выпроваживал…
— Вы что-то придумали, — прищурилась Далия. — Чует мое сердце.
— На самом деле, — с достоинством приосанился мэтр Антюфус после того, как господа профессора обменялись многозначительными, понимающими взглядами. — Мы удивлены, что этого до сих пор не придумал кто-то другой. Например, Долли, которая так ратует за повышение успеваемости. Или кто-нибудь из ее верных заместителей…
— Но ведь у мэтрессы Долли, как Ученого Секретаря, нет заместителей! — не подумав, ответила Далия. Потом спохватилась, прикусила язычок, но было поздно. Судя по крокодильей ухмылке мэтра Никанта, он посчитал своим долгом сообщить всем и каждому в Университете, каким высоким доверием одарила гастритная Долли младшую коллегу.
— Только не говорите, что вы решили Лирта убить! — взмолилась Далия. — Сейчас я просто не в состоянии участвовать в подобных заварушках — попался испытуемый-доброволец из Министерства Спокойствия, я относительно него еще не всё вызнала!..
Мэтр Никант задумчиво почесал щеку и начал было бухтеть, что иногда приходится забыть о личных симпатиях и антипатиях, и пожертвовать чувствами и экспериментами мэтрессы Далии для блага общества, но тут оскорбился от имени прочих коллег-заговорщиков профессор кафедры горных изысканий:
— Как вы могли такое о нас подумать! Нет, мы всего лишь хотим вручить Лирту диплом о высшем образовании, и забыть о нем, как о нестерпимо долгом кошмарном сне. Вот, думаем, как теперь сделать так, чтобы и Лирта поощрить к сдаче экзаменов, и самим не совершать слишком большого греха, ставя ему положительные оценки. Может, что посоветуете, дорогая Далия?
Сначала Далия нахмурилась, сосредоточенно прикидывая статистическую невероятность успешной сдачи сессии для ветерана студенческого братства кавладорского Университета. Потом из глубин ее подсознания выскочила некая идея — даже не сама идея, а ее призрак, и мэтресса начала довольно потирать ручки.
— Я всегда говорил, — заключил мэтр Люмус, сворачивая новую «козью ножку». — Что студенты, изобретая тысячу и один способ обмануть преподавателя и получить оценку за красивые глазки, совершенно зря забывают о том, что наибольшее шансы получить отличные оценки, а, следовательно, приобрести научную степень, почетное звание Алхимика и вес в академической среде, имеют наиболее ушлые из них. Даже жалко бедняг-недоучек — но совсем немного…
При появлении Далии Ньюфун схватил покрепче свою любимую «кружечку» и загородился пивной пеной, как щитом.
— Я к этому отношения не имею! — закричал гном из-за своего укрытия, медленно отступая к крышке подпола.
— Ты это о чем? — полюбопытствовала Далия. Ньюфун сразу примолк, и только его поцарапанный нос настороженно шевелился, вынюхивая грядущие проблемы. — Слу-ушай, Ньюф, — с обаятельной улыбкой приступила мэтресса к выполнению своего хитрого плана: — Да чего ты дергаешься, я просто поговорить пришла. О чем же я хотела сказать?.. А, вспомнила: слушай, Ньюфун, а ты можешь сделать привидение?
— Нет. Колдовству не обучен, — ответил гном. Торопливо отпил глоток, явно спасая содержимое кружки от слишком близкого соседства с мэтрессой, поперхнулся, закашлялся. С ласковой заботой Далия похлопала Ньюфуна по спине:
— Не спеши! Что, опять пиво у Напы воровал, и теперь боишься, что она тебя застукает на месте преступления?
Ньюфун возмутился подобным предположением, оскорбился, подбоченился и принялся объяснять что-то относительно гномьих принципов коллективной клановой собственности, которые не след отвергать всяким там безбородым малолеткам, испорченным общением с людьми… Качая головой в знак согласия и понимания, Далия под столом загибала пальцы, отсчитывая секунды до того, как гном, наконец, проявит требуемую для воплощения Плана по Перевоспитанию любознательность. Семь секунд, восемь, девять…