Читаем Алхимик полностью

В ответ Белари слегка наклонила голову. Теперь плечо Лидии сжимала рука собственника. Голос Белари не выдал ее напряжения, она говорила легко, как человек, довольный своим положением, но ее пальцы впились в кожу Лидии.

– Это мои лучшие.

– Выдающееся произведение искусства.

– Переломы костей обходятся дорого. Они ужасно хрупкие. – Белари нежно улыбнулась девочкам. – Они забыли, каково это – ходить без осторожности.

– Самые прекрасные вещи всегда хрупки. – Вернон прикоснулся к щеке Лидии. Она сдержалась и не отпрянула. – Очевидно, создать их было непросто.

Белари кивнула.

– Они устроены сложно. – Она провела по отверстиям в руке Нии. – На каждую ноту влияет не только положение пальцев на клавишах, но и то, как они прижимаются друг к другу или к полу, а также согнута рука или выпрямлена. Мы заморозили их гормональный уровень, чтобы они не росли, а затем начали создавать инструменты. Чтобы играть и танцевать, им требуется колоссальное мастерство.

– Как долго ты их тренируешь?

– Пять лет. Семь, если считать операции, с которых начался процесс.

Вернон покачал головой.

– И мы ничего о них не слышали.

– Ты бы все испортил. Я же собираюсь сделать их звездами.

– Мы сделали звездой тебя.

– И ты же меня уничтожишь, если я ошибусь.

– Значит, ты выпустишь их на рынок?

– Разумеется. – Белари улыбнулась. – Я сохраню контрольный пакет, но остальное продам.

– Ты разбогатеешь.

Белари снова улыбнулась.

– Более того, я обрету независимость.

Вернон искусно изобразил разочарование.

– Полагаю, это означает, что мы не подключим тебя к «ТачСенс».

– Полагаю, нет.

Напряжение между ними было осязаемым. Вернон, расчетливый, ищущий лазейку, – и противостоящая ему Белари, вцепившаяся в свою собственность.

Вернон прищурился.

Словно прочитав его мысли, Белари сказала:

– Они застрахованы.

Вернон грустно покачал головой.

– Белари, ты меня оскорбляешь. – Он вздохнул. – Думаю, я должен тебя поздравить. С такими подданными и таким богатством ты достигла намного большего, чем я считал возможным, когда мы познакомились.

– Мои слуги преданы мне, потому что я хорошо с ними обращаюсь. Они рады подчиняться.

– Твой Стивен бы с этим согласился? – Вернон кивнул на сладкое мясо в центре стола с закусками, сбрызнутое малиновым соком и украшенное ярко-зелеными листьями мяты.

Белари улыбнулась.

– О да, даже он бы согласился. Знаешь, когда Майкл и Рени собирались его готовить, он посмотрел на меня и сказал: «Спасибо». – Она передернула плечами. – Он пытался меня убить, но очень хотел доставлять удовольствие. В самом конце он сказал, что сожалеет и что лучшие годы его жизни прошли на службе у меня. – Белари театральным жестом смахнула слезу. – Не могу понять, как он мог любить меня и все-таки желать моей смерти. – Отвернувшись, она посмотрела на гостей. – Поэтому я подумала, что следует подать его на стол, а не выставлять в качестве предупреждения. Мы любили друг друга, хоть он и оказался предателем.

Вернон сочувственно пожал плечами.

– Очень многим не нравится феодальное устройство. Пытаешься им объяснить, что так жить намного безопасней, чем прежде, а они все равно протестуют и, – он многозначительно посмотрел на Белари, – иногда заходят еще дальше.

Белари дернула плечом.

– Ну, мои подданные не протестуют. Если не считать Стивена. Они меня любят.

Вернон улыбнулся.

– Как и все мы. В любом случае, подав его на стол, ты остудила пыл. – Он взял тарелку. – Твой вкус непогрешим.

Лидия слушала разговор с застывшим лицом. Посмотрела на тонко нарезанное мясо, потом на Вернона, отправившего кусочек в рот. Ее желудок перевернулся. Только выдержка позволила ей сохранить спокойствие. Вернон и Белари продолжили беседу, но Лидия могла думать лишь о том, что ела своего друга, который был к ней добр.

Гнев просочился в нее, наполняя пористое тело духом мятежа. Ей хотелось броситься на самодовольную покровительницу, но ярость была беспомощной. Она слишком слаба, чтобы причинить вред Белари. Ее кости слишком хрупки, телосложение слишком изящно. Белари сильная, а она слабая. Лидия стояла, дрожа от разочарования, а потом голос Стивена зашептал мудрые утешения в ее голове. Она может справиться с Белари. Бледная кожа Лидии вспыхнула от удовольствия.

Словно почувствовав это, Белари опустила глаза.

– Лидия, иди оденься и возвращайся. Я хочу представить вас с сестрой всем присутствующим, прежде чем мы выведем вас на публику.


Лидия прокралась к своему убежищу. Пузырек там, если только его не обнаружил Бурсон. При этой мысли у нее заколотилось сердце: что, если пузырек пропал, что, если прощальный подарок Стивена уничтожил монстр-невидимка? Она проскользнула по тускло освещенным служебным туннелям на кухню, ее тревога росла с каждым шагом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика: классика и современность

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика