‘So he says. I cannot understand the talk. They are all mad together. What have Messua and her man to do with me that they should be put in a trap; and what is all this talk about the Red Flower? I must look to this. Whatever they would do to Messua they will not do till Buldeo returns. And so——’ Mowgli thought hard, with his fingers playing round the haft of the skinning-knife, while Buldeo and the charcoal-burners went off very valiantly in single file.
‘I go hot-foot back to the Man-Pack,’ Mowgli said at last.
‘And those?’ said Gray Brother, looking hungrily after the brown backs of the charcoal-burners.
‘Sing them home,’ said Mowgli, with a grin; ‘I do not wish them to be at the village gates till it is dark. Can ye hold them?’
Gray Brother bared his white teeth in contempt. ‘We can head them round and round in circles like tethered goats—if I know Man.’
‘That I do not need. Sing to them a little, lest they be lonely on the road, and, Gray Brother, the song need not be of the sweetest. Go with them, Bagheera, and help make that song. When night is shut down, meet me by the village—Gray Brother knows the place.’
‘It is no light hunting to work for a Man-cub. When shall I sleep?’ said Bagheera, yawning, though his eyes showed that he was delighted with the amusement. ‘Me to sing to naked men! But let us try.’
He lowered his head so that the sound would travel, and cried a long, long, ‘Good hunting!’—a midnight call in the afternoon, which was quite awful enough to begin with. Mowgli heard it rumble, and rise, and fall, and die off in a creepy sort of whine behind him, and laughed to himself as he ran through the Jungle. He could see the charcoal-burners huddled in a knot; old Buldeo’s gun-barrel waving, like a banana-leaf, to every point of the compass at once. Then Gray Brother gave the
One moment past our bodies cast
No shadow on the plain;
Now clear and black they stride our track,
And we run home again.
In morning hush, each rock and bush
Stands hard, and high, and raw:
Then give the Call: ‘
Now horn and pelt our peoples melt
In covert to abide;
Now, crouched and still, to cave and hill
Our Jungle Barons glide.
Now, stark and plain, Man’s oxen strain,
That draw the new-yoked plough;
Now, stripped and dread, the dawn is red
Above the lit
Ho! Get to lair! The sun’s aflare
Behind the breathing grass:
And creaking through the young bamboo
The warning whispers pass.
By day made strange the woods we range
With blinking eyes we scan;
While down the skies the wild duck cries,
‘
The dew is dried that drenched our hide
Or washed about our way;
And where we drank, the puddled bank
Is crisping into clay.
The traitor Dark gives up each mark
Of stretched or hooded claw;
Then hear the Call: ‘
But no translation can give the effect of it, or the yelping scorn the Four threw into every word of it, as they heard the trees crash when the men hastily climbed up into the branches, and Buldeo began repeating incantations and charms. Then they lay down and slept, for, like all who live by their own exertions, they were of a methodical cast of mind; and no one can work well without sleep.
Meantime, Mowgli was putting the miles behind him, nine to the hour, swinging on, delighted to find himself so fit after all his cramped months among men. The one idea in his head was to get Messua and her husband out of the trap, whatever it was; for he had a natural mistrust of traps. Later on, he promised himself, he would pay his debts to the village at large.
It was at twilight when he saw the well-remembered grazing-grounds, and the