Читаем Аллея кошмаров полностью

Сестра Барфилд подскочила и тут же в растерянности умчалась на другой конец столовой. Вернулась она уже с бумагами в руках. Как сейчас помню эту кипу картонных папок, которые были небрежно перевязаны белыми веревочками. На каждой из папок красовался герб приюта Святого Иосифа. Я сразу догадался, что это за папки. Там лежали наши личные дела. Каждый хороший или плохой поступок – все отображалось там. Когда меня привезли сюда полицейские, сестра Дэниелс тут же приклеила мою фотографию на один из листочков и положила его в такую папку. Наверное, сейчас нам устроят взбучку за плохое поведение или что-то в таком духе.

– Сегодня вечером наш приют посетят высокопоставленные гости. Вы должны показать себя с лучшей стороны. Скорее всего, многих из вас усыновят. Мы с сестрами будем делать все…

Но сестру Дэниелс уже никто не слушал. Все ребята довольно заулюлюкали. Каждый мальчишка, который сидел на этих обшарпанных деревянных стульях в этой пропахшей рыбой столовой, хотел, чтобы его усыновили. Я посмотрел на Чарли – он был удивлен не меньше моего. Мы сидели с открытыми ртами и не знали, как реагировать на это заявление.

– Тишина! – крикнула сестра Барфилд. – Заткнитесь!

Гул в столовой тут же стих.

– Вы меня не дослушали, – продолжила сестра Дэниелс. – Данное мероприятие пройдет не совсем так, как оно проходит в других приютах. Дело в том, что наши высокопоставленные гости будут в карнавальных масках. Это было придумано для того, чтобы вы не смогли привязаться ни к одному из наших гостей. Я же знаю, что среди вас очень много чувственных натур.

Сестра Дэниелс с ухмылкой посмотрела на Чарли, который тут же побелел от страха.

– Успокойся, – прошептал я. – Она просто шутит, не более того.

– Ну, и шуточки у нее.

– Поэтому идите и приведите себя в порядок. Умойтесь, причешитесь и откройте подарки, которые вам принесет сестра Херст. И жду вас здесь к ужину. Вам все понятно?

– Да! – хором крикнули ребята и начали разбегаться в разные стороны.

– Мистер Палмер, – крикнула мне сестра Барфилд. – От вас воняет лошадиным дерьмом. Пожалуйста, примите душ.

Чарли пытался сдержаться, но все же сказал:

– От тебя и правда воняет, как из помойки.

– Летучая мышь не хотела так просто сдаваться.

В этот момент мы уже направлялись к своим комнатам, и мне показалось, что Чарли поверил в историю о летучей мыши. Меня это очень порадовало, ведь начни он меня дотошно расспрашивать, я бы сразу раскололся. Но в этот раз мне повезло.

На наших кроватях аккуратно лежали большие подарочные коробки, перевязанные красными бантиками. Мы тут же с жадностью накинулись на них, но, к моему сожалению, внутри обнаружились только белая рубашка и черные брюки. Это сложно назвать подарком, тем более для меня. Хотя, может, Чарли это понравится. На будущее: если вы хотите подарить ребенку дерьмо, не засовывайте его в подарочную коробку.

– Круто, никогда такое не носил.

– Чарли, у тебя не было такой формы в школе?

– Смеешься? Я ходил в школу для бедняков.

Я тут же решил заткнуться, чтобы не ляпнуть еще чего-нибудь такого, о чем можно будет пожалеть.

– Кстати, когда у вас тут начинаются уроки?

– Уроки?

– Ну, да.

Этот вопрос поставил меня в тупик. За все время моего пребывания здесь у нас не было никаких уроков. Не думаю, что редкое чтение Библии и творческий час можно отнести к предметам школьной программы. В первый день, когда я только оказался в приюте, я спрашивал сестру Дэниелс об уроках. Она неохотно отвечала на мой вопрос тем, что штат еще не выделил нам учителей, но совсем скоро ситуация изменится. Но я не сильно переживал по этому поводу. Нет уроков – нет проблем.

– У вас что, нет уроков?

– Если не считать творческий час за урок, то…

– Вот класс! Никаких уроков, свобода. А порисовать – это я с удовольствием. Кстати, тебе реально лучше помыться, такое чувство, будто ты искупался в вонючем болоте.

Я засмеялся и, ударив Чарли полотенцем по заднице, отправился в душ. Мне нужно было смыть с себя все то дерьмо, с которым я столкнулся в этом подвале. Струи прохладной воды бежали по моему телу, а я продолжал думать. У меня в голове всплывали образы мертвого Эдди Брока, кричащей сестры Херст и карнавальных масок, которые летали в разные стороны. После сегодняшнего утра мои мысли отказывались собираться в нужном мне порядке. Почему я раньше не задумывался над тем, что сестры ведут себя странно? Если раньше их жесткое поведение я мог оправдать ужасным поведением большинства мальчишек, то убийство Эдди Брока оправдать было попросту невозможно.

Когда я вернулся в комнату, Чарли уже примерял новую одежду. Он смотрелся в ней немного смешно, поскольку размер был явно не его. Брюки волочились по земле, а рубашка больше походила на парашют.

– Скорее всего, нам перепутали коробки, – предположил я. – Возьми одежду с моей кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги