Читаем Аллея кошмаров полностью

Чарли снял новую одежду и аккуратно положил на мою кровать. Я надел брюки и рубашку – все подошло идеально. Мой друг осторожно достал комплект из моей коробки и с большим удовольствием начал примерку. По его глазам было заметно, что для него это не просто одежда, а самый настоящий подарок, которым можно похвастаться перед другими воспитанниками нашего приюта.

– И зачем нам нужно одеваться в это? – спросил я, смотрясь в зеркало.

– Не знаю, но мне почему-то нравится.

– Почему?

– Потому что мне кажется, будто бы мы оба идем на бал. Но в то же время что-то подсказывает мне не ходить туда.

– Не переживай ты так, мы же друзья. Если один в беде, другой его обязательно вытащит. Будь проще.

– Действительно, надо быть проще, – согласился Чарли.

Предстоящее мероприятие казалось мне очень странным, а вот мой друг, наоборот, был явно воодушевлен встречей с потенциальными приемными родителями. Я хотел рассказать ему, как пару часов назад своими руками толкал мертвого Эдди Брока в собственноручно вырытую яму, но решил этого не делать. Чарли Брэкстон достаточно страдал в этой жизни, поэтому я не имел никакого права мешать ему идти на поводу у своих фантазий.

Я предложил Чарли выйти прогуляться, на что он, конечно же, ответил согласием. У нас было много времени до ужина (чтение и творческий час были отменены), поэтому мы слонялись везде, где только можно. Наверное, не осталось ни одного угла или помещения, которые я бы не показал своему товарищу. Он был в восторге абсолютно от всего. Но больше всего Чарли впечатлился внешним видом приюта Святого Иосифа. Его было можно понять: здание действительно выглядело шикарно. Огромное трехэтажное поместье (я всегда принимал чердак за четвертый этаж, но Чарли уверил меня в том, что это неправильно) выглядело старым, но не потерявшим былое величие. Насколько я знаю, прошлым хозяином поместья был предприниматель Оливер Вандеркамп, который жил там со своей семьей около сорока лет. Он был владельцем одной из крупнейших строительных компаний, с которой мало кто мог конкурировать. Судя по нашему приюту, этот Вандеркамп умел строить так, что от его работ сложно было оторвать глаз.

– По началу я и не думал, что это здание такое красивое, хоть и старое.

– Не могу не согласиться, мой друг.

– А что стало с этим Вандеркампом?

– Он умер от старости. А его сыновья проиграли все свое состояние на скачках, после чего это поместье и было выставлено на аукцион.

Чарли задумчиво посмотрел на меня и сказал:

– Как же хочется есть.

– Не то слово, – признался я. – У нас толком и обеда не было.

Посовещавшись, мы решили сходить в столовую и посмотреть, можно ли там чем-нибудь поживиться. Может, сестра Барфилд все-таки даст что-нибудь поесть. Но, к нашему удивлению, в столовой никого не было. На одном из столов стояла тарелка с кашей, компот и хлеб. Больше еды мы не обнаружили. Пришлось есть по очереди. Я уступил Чарли право быть первым. Он взял ложку и принялся жадно есть овсяную кашу. Глядя на все это, мне пришлось соврать, что я не слишком голоден, и разрешить ему съесть и мою половину порции. Чарли был так признателен, что весь компот и хлеб достались мне. Не скажу, что это была сытная трапеза, но я остался доволен своим поступком.

– Кажется, кто-то идет, – прошептал я.

– Тогда бежим?

– Бежим.

Мы быстро покинули столовую и отправились к себе. Чарли старался мне рассказать какую-то смешную историю, но мне было вообще не интересно. Я хотел прилечь на кровать и немножечко поспать. Но стоило моей голове коснуться подушки, как в комнату влетела сестра Барфилд и протараторила следующее:

– Мальчики, сейчас сестра Херст проведет для вас небольшой инструктаж. Я провожу вас в столовую.

– Да, мэм! – хором ответили мы и направились следом за ней.

В коридоре толпилось много мальчишек, и все они нервничали. Видимо, сказывалось то, что почти все мечтали найти новую семью. Никому не хотелось прозябать в приюте до совершеннолетия. Внезапно я услышал, как кто-то спросил:

– Сестра Барфилд, а где Эдди?

– За ним приехали рано утром и усыновили. Времени на сборы у него не было, поэтому он ни с кем не попрощался, но велел мне передать, что будет скучать по всем вам.

Сестра Барфилд повернулась ко мне и посмотрела с презрением. Я громко сглотнул от страха. Мы вдвоем знали, где сейчас на самом деле находится Эдди Брок. И он точно не был у своих новых родителей. Его изуродованное тело находилось в подвале этого приюта, и только одному Богу известно, через какую боль ему пришлось пройти перед тем, как он отправился в мир иной.

– Все в сборе? – спросила улыбающаяся сестра Херст, которая внезапно появилась перед нами. – Тогда идем за мной, а сестра Барфилд удалится по своим делам.

Перейти на страницу:

Похожие книги