Читаем Аллея ловушек полностью

– Не такая уж плохая идея, – сказал Робин. – Но кому-то лучше остаться внизу на случай, если объявится Мортимер. Вдруг он вовсе не наверху, и господин Шноттер всё это время ищет его напрасно?

Чарли скривилась:

– Я бы не хотела оставаться тут одной! Здесь слишком жутко!

– Я могу подождать здесь, – сказала Элина. – Мне не трудно.

– Уверена? – спросил Робин.

– Да, идите уже, – ответила она.

– Спасибо! – сказала Чарли. – Там, наверху, в одиночку тоже наверняка ужасно.

Элина усмехнулась:

– Робин сумеет тебя защитить.

– Я бы предпочла Артура, – пробормотала Чарли.

Робин, закатив глаза, стал подниматься по лестнице. Чарли последовала за ним.

Через некоторое время Элина заскучала стоять на одном месте. Она повернулась лицом к «органу». Интересно, как он работает? Внезапно она услышала шум и грохот. Она пошла на эти звуки к двери справа от «органа». Дверь была лишь притворена, и, когда за ней снова что-то загрохотало, Элина поддалась любопытству.

– Господин… э-э-э… Мортимер? Эй? Есть тут кто-нибудь?

Толкнув дверь, она увидела комнату, похожую на мастерскую. У стен стояли металлические производственные стеллажи, заполненные всякими штуками, напомнившими Элине антиквариат. А на столе в центре лежало что-то, частично прикрытое тканью. Явно какой-то аппарильо! Можно было различить металлический наконечник, часть стеклянного шара, в котором плясали электрические искры, и несколько шестерёнок. Элина нисколько не удивилась – она же находится в центре изобретателей! Но… на механическом аппарате был герб.

Сперва Элина приняла его за знакомый символ магистров, но это был не он. Герб лишь очень походил на него. Венчик для взбивания сливок так же перекрещивался с поварёшкой, но вместо С и Г, сливавшихся в гербе магистров в единую букву, здесь была только буква И. Вместо лаврового венка герб окружало чёрное кольцо.

Что бы это значило?

Элина протянула руку к ткани.

– Что ты здесь делаешь? – прошипел кто-то.

Мортимер крепко схватил её за запястье. Гневно сверкая глазами, он силой поволок её из мастерской. Взлохмаченный старик-изобретатель излучал такую ярость, что Элину объял настоящий ужас.

– Пожалуйста, отпустите меня! Мне больно! – взмолилась она.

– Вход сюда строжайше запрещён! – шипел Мортимер.

Он оттолкнул Элину, и она, потеряв равновесие, упала. Левым локтем девочка сильно ударилась об пол и закряхтела от боли. На глаза навернулись слёзы. Да что нашло на этого изобретателя?!

– Проклятье!… Я не хотел, – сказал Мортимер.

Он наклонился, чтобы помочь Элине подняться, но она, резко вскочив на ноги, отпрянула.

– Не подходите ко мне!

– Успокойся, – вкрадчиво сказал он. – Это недоразумение. – Мортимер виновато посмотрел на Элину. – Я слегка вспылил. Просто… здесь находятся сверхсекретные аппараты, которые я создаю для магистров гильдии.

– Тогда вам не следовало оставлять дверь открытой! – В её голосе прозвучало гораздо больше смелости, чем она ощущала в себе на самом деле. Конечно, она не должна была заходить в мастерскую, но это не давало права Мортимеру так с ней обращаться!

В тёмных глазах изобретателя искрилось что-то злобное.

– Ты должна была…

– Что тут происходит? Элина?

Взгляд девочки метнулся к лестнице, по которой спускался господин Шноттер с Чарли и Робином. Похоже, он сразу сообразил, что здесь что-то случилось.

– Хочешь знать, что произошло? – съязвил Мортимер. – Твоя ученица ведёт себя как взбесившаяся бесталанная, суёт нос в дела, которые её не касаются! Возможно, она даже собиралась меня обокрасть! Обокрасть «Империю изобретателей»!

Элину накрыло волной ужаса. Она не воровка!

Она в отчаянии смотрела на господина Шноттера, не в силах вымолвить ни слова.

– Что ты себе позволяешь?! – накинулся на Мортимера господин Шноттер. – Элина на такое не способна! Я запрещаю тебе делать подобные заявления, Мортимер!

По щекам Элины покатились слёзы. Господин Шноттер верил ей!

В два счёта оказавшись рядом с девочкой, он обнял её.

– С тобой всё хорошо? – спросил он, и она кивнула, потому что боялась, что голос её подведёт.

Чарли и Робин, защищая, заслонили Элину собой.

– А теперь мы хотели бы забрать пон мальчика, – сказал господин Шноттер. Он ободряюще сжал плечо Элины и, оставив её на попечение друзей, направился к стойке. – Ты, должно быть, его уже починил.

Мортимер, сопя, подошёл к прилавку и вынул из шкафчика у стены коричневый пакет.

– Значит, наш уговор теперь теряет силу? – раздражённо выкрикнул он. – Вот ваш пон! Убирайтесь!

Мортимер хотел швырнуть пон им под ноги, но Робин, проявив молниеносную реакцию, подхватил пакет на лету, пока тот не успел коснуться пола. Он заглянул в него, чтобы убедиться, что пон действительно там, а затем поспешил вернуться к друзьям. Господин Шноттер заторопил их к выходу.

– Ты ещё пожалеешь об этом, Эмиль! – проревел Мортимер. – За это я…

Дверь за ними захлопнулась, и последних слов изобретателя никто не расслышал. Элина не помнила себя от радости, что «Империя изобретателей», а с ней и Мортимер остались в прошлом.

Хотелось надеяться, что навсегда!

Глава 11

– Какая муха этого типа укусила?! – горячилась Чарли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сладкая магия

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей