Их небольшая компания уже почти дошла до Площади шоколадной помадки.
– Не знаю, – пробормотала Элина. – Его словно подменили, – она потёрла ноющее запястье.
Она уже рассказала остальным, что именно произошло.
– Он сказал, что ты ведёшь себя как взбесившаяся бесталанная, – напомнил Робин. – Это прозвучало так высокомерно! Что он вообще имел в виду?
Господин Шноттер вздохнул:
– Видимо, стоит вам кое-что объяснить. Но не здесь.
Элина не нашла в себе сил даже кивнуть. Какой бурный выдался день!
Они все вместе пересекли Площадь шоколадной помадки, но дальше отправились другим путём. Господин Шноттер завёл их куда-то, где было полно новых магазинов и зданий. Здесь же притулилось узкое сооружение с покатой крышей, похожее на сильно покосившуюся автобусную остановку. Рядом возвышался длинный столб с табличкой. Элина узнала на ней такой же символ компаса, как и на сахарном мелке.
Господин Шноттер подал им знак остановиться.
– Здесь начинается обратный путь. У всех ещё остался мелок? – спросил он, и ребята кивнули. – Хорошо. На этот раз нужно написать «Белони».
Достав из кармана остаток мелка, он несколько раз лизнул его и зашёл под крышу, чтобы на стене сооружения нацарапать название родного города. Как и на пути сюда, его выход на связующую тропу сопровождался хлопком лопающегося пузыря жевательной резинки. В воздухе чпокнуло, и Элина глазом моргнуть не успела, как господин Шноттер исчез.
Элина быстро окинула взглядом Площадь шоколадной помадки и переливающиеся разными цветами магазинчики, далеко не все из которых ей удалось повидать. Ей так хотелось бы провести побольше времени в этом магическом месте, исследовать и другие магазины и бесконечно пробовать восхитительные волшебные сладости.
Под крышу зашла Чарли. Воскликнув «До скорого!», она, как и господин Шноттер, растворилась в воздухе. Робин пропустил Элину вперёд. Достав свой сахарный мелок, она последовала инструкциям. От путешествия по связующим путям Элина опять ощутила дрожь во всём теле. Но всё быстро прошло – она едва успела сделать вдох, как уже стояла в тёмном туннеле. Мелка в руке почти не осталось, жалкий огрызочек просто раскрошился.
Приключение и волшебство закончились.
Рядом с ней возник Робин, и они отправились к выходу, двигаясь к тонкому лучу света. Элина совсем потеряла счёт времени, тем более что летом темнеет позже. На пути к дому господина Шноттера она ощутила, как сильно проголодалась. В животе у Робина тоже урчало, как у медведя гризли, ворчал и желудок Чарли.
– Голосую за пиццу, – сказала Чарли.
– Или за две! – подхватила Элина.
– Нет, пять! – воскликнул Робин. – Я умираю с голоду!
Покачав головой, господин Шноттер отпер дверь.
– Господин Шноттер! Эти очаровательные детки приходили к вам и раньше! Это ваши внуки? Не познакомите нас?
Элина заметила, что к садовой ограде прямо с лейкой в руке шла госпожа Клос. Соседка так отчаянно махала им, словно подавала сигнал SOS. Она оказалась и правда очень прыткой.
Господин Шноттер поспешно втолкнул Чарли, Робина и Элину в дом и закрыл за ними дверь. В прихожую к ним тотчас, виляя хвостом, выбежала Тинка.
– Заказывая пиццу, вы рискуете! – сказал господин Шноттер. – Курьера может умыкнуть госпожа Клос. А я пока покормлю Тинку.
Чарли, Робин и Элина прыснули со смеху.
– Господин Шноттер! Да вы здорово умеете язвить! – воскликнула Элина.
– Ради пиццы можно и рискнуть, – решила Чарли.
Господин Шноттер, что-то проворчав, скрылся с Тинкой на кухне.
Элина прошла с друзьями в гостиную, где они уселись на диван, и Чарли тут же достала мобильник, чтобы открыть страницу доставки пиццы.
Они сделали заказ, и вскоре пиццу им доставили. Вообще-то они собирались, скинувшись, оплатить её из своих карманных денег, но господин Шноттер, всучив курьеру купюры, сразу же захлопнул за ним дверь: на улице опять активизировалась госпожа Клос. Друзья, поблагодарив хозяина, набросились на горячую пиццу, а сам он приготовил себе какую-то полезную баланду из овсянки.
Утолив голод, они, сытые и довольные, погрузились в блаженную истому. Тинка похрапывала в комнате по соседству, и Чарли было спокойнее, чем обычно. Настал подходящий момент для разговора.
– Так кто такие бесталанные? – спросила Элина у господина Шноттера.
Он вздохнул:
– Видимо, мне не отвертеться. Бесталанными называют людей без всякого таланта, вроде вас с Чарли, но и некоторых сладкомагов.
– Таких, как мой брат Артур? – удивлённо спросил Робин. – Он родился в високосный год. Но мои родители никогда его так не называли…
– Да, он тоже из таких, – откликнулся господин Шноттер.
– У Мортимера это прозвучало как ругательство, – пробормотала Чарли.
– Ну-у, – задумчиво протянул господин Шноттер и сделал паузу, очевидно, чтобы выиграть время. – Раньше бесталанные были обычными членами сообщества сладкомагов. В отношениях между людьми не имело значения, есть у тебя талант или нет. Иногда в семьях сладкомагов рождались бесталанные дети, случались смешанные браки. В особых обстоятельствах сладкомаги посвящали в тайны своего волшебства даже самых близких друзей, которым безгранично доверяли.