Читаем Аллигат полностью

— Боже мой, Шэйла, какие бараны? При чём здесь «Фарс об адвокате Патлене»? Я даже не могла предположить, что ты так быстро разберёшься во всех этих хитросплетениях, — то ли похвалила, то ли осудила её «мама».

— Ничего сложного в этом нет. У каждого подозреваемого есть мотив.

— Ты забыла ещё об одном возможном участнике подлога, этого… ужасного… — маркиза очертила в воздухе круг сложенным веером, — гнусного… действа.

Сделав паузу и насладившись удивлённым видом дочери, леди Стакей обмахнулась веером:

— Сэр Барт Спарроу.

Чёрный гриф! — вспомнила Ольга мужчину. Баронет, получивший в наследство немалое состояние и собиравшийся уехать в Китай. Его прочили в мужья Шэйле, пока не появился Стэнли.

— Разве он ещё не продал своё поместье и не уехал?

— Два дня назад он навещал меня. У него есть покупатель и, кажется, уже назначен день отъезда.

— Почему вы думаете, что сэр Барт может навредить мне? Прошло столько времени.

— Не знаю. У него, как ты выражаешься, есть мотив. Он неизменно спрашивает меня о тебе.

— Из вежливости, — кивнула Ольга. Ещё один подозреваемый, об отношениях Шэйлы с которым она ничего не знает, усугублял ситуацию.

— Я видела, как ты ему нравишься, Шэйла. Когда твой отец принял решение отказать ему, баронет был очень подавлен.

— Скажите мне, — вздохнула Ольга, — если бы сэр Барт был на тот момент также богат, как сейчас, вы бы всё равно предпочли лорда Хардинга?

Ольга замолчала, вдруг поняв, что баронет был унижен отказом. Это серьёзная причина для мести. Что может быть слаще, чем воздать обидчику по заслугам, отплатить за содеянное той же монетой?

— Если бы он был настолько богат уже тогда, то не был бы баронетом, — скривилась леди Стакей. — Твой отец отдал предпочтение титулованному зятю. Это теперь сэр Барт Спарроу подал прошение королеве на пожалование ему пожизненного наследственного дворянского титула. А там, смотришь, и возведение в пэрство последует.

— Есть за что? — усомнилась Ольга.

— Не очень разобралась в том, что мне рассказал сэр Барт. Он — потомственный военный и у него есть какие-то особенные воинские заслуги перед Британской короной. — Венона подняла глаза к потолку и обмахнулась веером: — Это так невыносимо скучно слушать.

— Всё же вы, несмотря ни на что, первоначально одобрили кандидатуру баронета в качестве жениха… моего, — спохватилась Ольга, чуть не сказав «Шэйлы». Бдительность притупилась. Уставший мозг требовал отдыха.

— Он был очень настойчив, моя дорогая, — тут же оправдалась «мама». — К тому же его деловая хватка вызывала уважение у твоего отца. Уже тогда шёл разговор о его прошении королеве и лорд Стакей обещал посильное содействие.

— Выполнил обещание? — спросила Ольга без особого интереса.

Венона пожала плечами и встала:

— Тебе пора ложиться спать, моя девочка. Как думаешь, нужно ли купить фруктов к визиту Саманты?

Ольга поняла прозрачный намёк «мамы»:

— Разумеется, — достала она из сумочки кошель и отсчитала фунты. — И не только фрукты.

После ухода леди Стакей, она пересчитала деньги. Вопрос о необходимости экономии встал уже сейчас. Это так знакомо и совсем не страшно. Она справится.

Сладкий карамельный запах духов Веноны, казалось, пропитал всю комнату. Ольга чихнула и потёрла нос.

Вытащив валик из-под подушки, поправила тяжёлое одеяло. Перспектива провести ночь в холодной влажной постели не добавила оптимизма.

«Виконтесса» долго дрожала в попытке согреться, думая о том, не лучше ли перейти в кресло к затухающему камину. Только покидать с трудом согретое местечко желания не было. Не заметила, как заснула.

<p><strong>Глава 49</strong></p>

Утро Ольга встретила с заложенным носом и гудящей головой. Глянув на часы и удивившись, что проспала всего пять часов, посмотрела на окно. Погода обещала быть ясной и безветренной. На карнизе сидела галка и, заглядывая в комнату, наблюдала за ней блестящими бусинами чёрных глаз. Вспомнилась фабричная библиотека, кормушка для птиц, суетливые крылатые гости.

«Виконтесса» вставать не спешила и в мыслях вернулась к информации, которая не давала ей покоя.

Могла ли графиня Мариам Линтон написать письмо Стэнли? Учитывая, что она провернула подобное много лет назад, то в её порядочности можно усомниться. К тому же она была в поместье Малгри-Хаус перед тем, когда было найдено письмо в лотке под часами. А книга со стихами Байрона? Понятно, что она из библиотеки Мартина. Мариам могла натолкнуться на неё на званом обеде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аллигат

Похожие книги