Читаем Алло Милиция? полностью

Алло Милиция?

Автор сборника достаточно широко известен своим творчеством среди сотрудников милиции. Его стихи легко узнаваемы и понятны любому читателю. Возможно, для кого-то они откроют неосвещаемые ранее в печати стороны милицейской службы. Публиковался в милицейских газетах, журналах "Милиция", "Ветеран МВД", "Жеглов и Шарапов" и др.

Сергей Кухтов

Поэзия18+

УПРАЗДЕННЫЙ, СОКРАЩЕННЫЙ И УВОЛЕННЫЙ

За одним столом собрались недовольныеУпраздненный, сокращенный и уволенный.Как так вышло, совершенно незаслуженно:Оказались никому они не нужными?!Значит, зря служили?! Зря гордились формою?!Да катитесь к черту со своей реформою!Закружились хороводом тучи черные,Кем-то там "на небеси" сокращенные.А теперь им путь один — в землю ливнями,Походили, постращали — да и сгинули…Пьют, не прячась, за столом (теперь дозволено!)Упраздненный, сокращенный и уволенный…

Школьный инспектор

Видел я у зеркалаШкольного инспектора,Форма милицейская девушке идет.Пролетела сказкоюВаша жизнь гражданскаяИ совсем не детская Вас работа ждет.Хамство, мордобитие,Пьяные родители,Девочки без комплексов, водка, наркота,Вот вам, дочки-матери,Игры в демократию:Нет моральных ценностей — мрак и пустота.… Все потом наладится,Колесом покатится,Раннее замужество, маленькая дочь,Обратят внимание —В следствие, в дознание,Да хоть к черту лысому, но от школы прочь!

ЗАВЕЩАНИЕ

Когда мое грешное телоОкажется в мокрой земле,Пусть кто-нибудь тихо, несмелоХотя бы вздохнет обо мне.Не нужен мне плач под оркестрНад глянцем надгробной плиты,И будут совсем неуместныБеззубых старушек цветы.Пусть вместо оградки железнойРассыплет вокруг самосвалТу гору бумаг бесполезных,Которую я исписал.И пусть на вопрос пустяковыйОтветит какой-нибудь гид:— Здесь бывший лежит участковый,Хороший мужик здесь лежит!

С НОВЫМ ГОДОМ!!!

Пусть музыка громче играет,Пусть будут бокалы полны!Хочу с Новым Годом поздравитьЯ всех участковых страны!Вы все переносите стойко,Не часто идете к врачам,Милиция держится толькоНа Ваших надежных плечах!Хочу пожелать участковым,Чтоб Вас одарил Новый ГодК зарплате прибавкой весомойИ всех, как положено, льгот!Пусть год наступающий будетДля Вас на подарки не скуп,Пусть Вас среди ночи не будитНа месяц просроченный «КУСП»!И как бы нас жизнь не трепалаМы будем присяге верны!Давайте поднимем бокалыЗа всех участковых страны!

БАСНЯ

В одном овечьем стадеСменили пастуха —Эксперимента радиПрислали петуха.Петух собрал рогатыхУ речки поутру:— Где ваши результатыПо яйцам и перу?!Петух разбушевался,Издал приказ петух:«Даешь с баранов яйца,С овец — лебяжий пух!Урезать всем зарплату,Ни сна, ни выходных!Поднимем результатыДо средне краевых!»…Не долго продолжалось«Молчание ягнят» —Все стадо разбежалосьКуда глаза глядят!Задуматься заставятПодобные стихи,Пока стадами правятТакие пастухи!

КАК Я БЫЛ В РАЮ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия