Читаем Аллоды. Все корабли Астрала полностью

Тут зал уже не выдержал – заорали дружно все. Маленькие гибберлинги даже подпрыгивали на месте, чтобы выкрикнуть свое мнение над головой товарищей, словно это могло сделать их слова убедительней. Даже старосты не остались в стороне – пара семеек вдрызг разругалась, и дело чуть не дошло до драки. Оружия ни у кого на совете не было, и это было, как понял Гордей, весьма предусмотрительно.

Старейшина и его семейка приложили массу усилий, чтобы восстановить порядок. Парочку старост он даже приложил свои посохом, когда те начали цеплять друг другу за бороду. Невозмутимым оставался только Эрик – он так и стоял в центре, как памятник самому себе, бесстрастно взирая на волнения в зале. Когда старейшина велел ему продолжать, Резак просто и спокойно начал рассказывать дальше, словно его никто и не прерывал.

Он рассказал, что их затащили в лес, и тогда Винсент попытался бежать. Когда его попытка провалилась, на помощь неожиданно пришел молодой каниец, проходивший мимо, и помог пленникам освободиться. Все вместе они бежали в лес.

Гордей невольно усмехнулся. Гладкая и размеренная речь Эрика ничуть не походила на то, что происходило в реальности. В рассказе Гордей представал могучим воином, героем, спешащим на помощь слабым и нуждающимся. Там не было ни слова о его страхах, ошибках и растерянности. Все, что рассказывал Резак, было так красиво и увлекательно, что Гордей невольно заслушался, прикидывая, а насколько правдивы те истории о героях, которые он так любил слушать в детстве?

К этому времени Эрик добрался до первого сражения. Он не стал расписывать все в подробностях, ограничился лишь общими фразами, но из зала раздалась пара протестующих криков – гибберлинги не меньше других любили истории про героев и сражения. Старейшина и то, кажется, заслушался, одобрительно кивая в такт емким и веским фразам рассказчика. Эрик добавил несколько красочных подробностей, упомянул стрельбу лучников, и зал одобрительно загудел.

Эрик, не давая аудитории опомниться, быстро рассказал о том, что каниец сходил в город и узнал, что посольство покинуло Новоград ночью – отправившись прямо на край обрыва, где их ожидал притаившийся корабль посольства. В зале снова поднялся гул – гибберлинги явно не одобряли бегства послов, бросивших в беде своего сородича, пусть и такого беспокойного, как полоумный Резак.

Старейшина снова гаркнул, пытаясь утихомирить гибберлингов, и на этот раз подействовало. Зал притих, а Эрик продолжил рассказ. Он в красках описал последний бой на краю пропасти, когда трое странников вступили в безнадежное сражение с превосходящими силами противника. Гордей уже знал, в чем тут дело, и сразу заметил, что Эрик как-то мимоходом забыл упомянуть, что он сам, пока охотник ходил в город, подал сигнал «Бесстрашному», плавающему в астрале недалеко от берегов Новограда. Гордей уже успел расспросить Сига Быстрых об этом и знал, что капитан по договоренности с Эриком на всякий случай кружил неподалеку от Новограда. Сигнал – зеленую вспышку света – команда заметила сразу, но подойти быстро к берегу не смогла – Сиг не знал, где именно будет подан сигнал, и «Бесстрашный» оказался слишком далеко.

Эрик, судя по всему, забыл упомянуть об этом сигнале специально, и не прогадал. Спасители в лице Сига Быстрых, явившиеся в последний момент, доставили массу восторга гибберлингам. Услышав о спасении героев в последний момент, весь зал радостно завопил, прославляя капитана «Бесстрашного». Взбешенный старейшина, перегнувшись через спинку своего трона, снова пустил в ход свой посох, отчаянно колотя по головам тех гибберлингов, до которых мог дотянуться. Остальные старосты поддержали усилия своего лидера, и в зале вновь установилась тишина.

– Так, значит, все спаслись, – тяжело отдуваясь, выдохнул старейшина, опускаясь обратно на свой трон. – Что за притча! Погоди! Так вы притащили на совет окромя эльфа еще и канийца?

Зал затаил дыхание, предчувствуя новый виток скандала.

– Ну не бросать же его там, – немного развязно ответил Эрик. – Дылда-герой сражался рядом с нами, помогал, чем мог. Хороший человек.

– Может, и хороший, – протянул старейшина, зыр-кая по сторонам в поисках означенного дылды. – Да только непорядок это.

– Кроме того, по дороге на совет нам пришлось сразиться с астральным демоном, – как бы между прочим ввернул Эрик. – И каниец всех нас спас.

По первым рядам зала прошел сладостный вздох – гибберлинги предвкушали еще одну геройскую историю, да еще какую – про сражение с демоном.

– Хватит! – внезапно рявкнул Тир, выходя вперед и становясь напротив Эрика. – Хватит этих сказочек!

Братья Тира придвинулись к нему, поддерживая родича, да и остальные послы подошли ближе, и веселыми они вовсе не выглядели.

– Ты опять превращаешь совет в балаган, Резак, – сердито сказал Тир, тряся бородой, заплетенной косичками. – Мы зачем здесь собрались? Твои сказки слушать? Нет! Мы решаем, что делать с Канией! Старейшина, хватит слушать эту чушь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения