Читаем Аллоды. Все корабли Астрала полностью

Старейшина удивленно вскинул брови, явно ожидая продолжения, но эльф умолк, спокойно глядя в лицо старого гибберлинга. Тот пошамкал узкими бесцветными губами, пошевелил бородой и, не дождавшись продолжения рассказа, сердито засопел.

– Ладно, – изрек он наконец, – оно и к лучшему. Меньше болтовни, больше дела. Я понял твои слова, эльф.

Обернувшись к Гордею, гибберлинг пронзил его испытывающим взором, но охотник не дрогнул – смело встретил взгляд почтенного старца. Может, по гибберлинским меркам этот взгляд и внушал страх, но по меркам самого Гордея он был не страшнее взгляда престарелой собачки, выпрашивающей очередную косточку.

– Каниец, значит, – буркнул старейшина. – Назовись.

– Гордей из семьи Ветровых, – спокойно произнес Гордей. – Из рода охотников, с деревни Травушки.

– Как ты попал в эту историю, каниец? – строго спросил старейшина.

Гордей, памятуя о наставлениях Эрика, постарался отвечать как можно короче и яснее.

– Шел в Новоград, – ответил он. – Увидел пленников. Увидел, как бьют одного из них, связанного. Решил помочь.

– Помочь. – Старейшина снова нахмурился. – Ты воин?

– Охотник, добываю зверя, – ответил Гордей.

– А по виду и не скажешь, – бросил старейшина. – Хлипковат ты.

– Я молод, – спокойно отозвался Гордей. – По меркам нашего рода я только вступил во взрослую жизнь.

– О! Молодость! – подал голос староста из соседнего кресла. – Молодость и приключения, вот помню я те времена, когда…

Старейшина грозно зыркнул в сторону говорливого старца, и тот затих под свирепым взором.

– Не воин, хлипковат, молод, так чего ж ты в драку полез?

– Ну не бросать же их в лесу, – не удержался Гордей, вернув Эрику его собственную фразу, тут же оцененную, судя по смешкам в зале, другими гибберлингами. – А полез, потому что не люблю, когда слабых бьют. Отец учил меня помогать слабым.

– Отец учил, – буркнул гибберлинг из соседнего кресла. – Люди-человеки.

– Ладно, – закряхтел старейшина. – Этак мы тут до завтра просидим. Ну, человек Гордей, что скажешь о рассказе Эрика Резака? Каково твое слово?

– Все правильно рассказано, – твердо отозвался Гордей. – Добавить мне нечего.

– А хадаганцы? – подал голос один из старост. – Что, тоже хадаганских шпионов видал?

– Видал людей я странных, – отозвался Гордей. – Смуглых и говорящих странно. Командовали они бандитами. Не канийцы они точно, а хадаганцы они или нет, мне то неведомо.

– Зато мне ведомо! – раздался гулкий голос, и в круг света с другой стороны вышла странная семейка.

Первый из них ростом был выше прочих – до локтя Гордея. Остальные, может, чуть меньше, но все одно рослые по гибберлингской мерке. Выглядели они одинаково: черный мех, густая шерсть на лицах, похожих на собачьи – нет, на волчьи – морды. Одеты в кожаные жилеты с заклепками, на головах – кожаные шлемы. Оружия на широких поясах не было, но Гордей с первого взгляда опознал в них настоящих воинов гибберлингского рода. Он знал из рассказов Эрика, что тут их кличут Вояками. Это они составляют войско гибберлингов, они охраняют своих собратьев и первыми пускаются в бой.

– Не звали мы тебя, Глок Ползунов, – сердито произнес старейшина. – Почто в круг вылез незванный?

– Не могу молчать, когда вижу неправду да ущерб для дела, – рявкнул громила. – Все, что нес тут этот полоумный и ущербный Резак, – ложь и напраслина! Хадаган нам друг, в отличие от заносчивой Кании. Империя предлагает нам союз и свою помощь. И Хадаган готов помочь нам в поисках Исы!

Гордей невольно глянул в сторону Эрика. Тот потерял свою невозмутимость – хоть и стоял по-прежнему ровно, но сжал лапы в кулаки и не отрывал злого взгляда от вновь прибывшего. У него даже шерсть на плечах и затылке встала дыбом – как у кота перед дракой. Охотник невольно поежился и быстро огляделся. В зале царила зловещая тишина, но над освещенной площадкой явно собирались тучи. Обстановка накалялась.

– Ответишь за свои слова, Глок? – рявкнул вдруг Эрик.

– Отвечу, – мгновенно прорычал в ответ громила. – И свидетельства предоставлю!

Он взмахнул рукой, и из темноты за его спиной в круг вышла высокая фигура в черном капюшоне. Гордей, чье сердце пропустило один удар, понял, что он увидит, даже раньше, чем фигура скинула капюшон.

Смуглая кожа, чуть раскосые глаза. Хадаганец!

Зал совета взорвался ревом. Орали все. И гибберлинги в зале, и старосты, и послы, и сам старейшина. Гордей невольно отступил на шаг, шаря взглядом по сторонам. Он увидел то, что его обеспокоило, – а именно высоких гибберлингов с оружием в руках. Эрик говорил, что только охранникам старост положено иметь оружие на совете – чтобы обеспечивать безопасность. Но кто из них охранник, а кто просто притащил с собой меч?

– Хадаганец, – ревел старейшина. – Ты привел с собой хадаганца?

– С моего разрешения, – вопил староста из самого дальнего кресла, рядом с которым и появился Глок. – Я пригласил его, я, как староста общины!

– Да вы ума лишились, – рычал старейшина. – Эльф, люди, канийцы, хадаганцы! Что за бардак?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения