Читаем Альманах немецкой литературы. Выпуск 1. полностью

У Генриха Манна (1871–1950) сходная с его братом история издания произведений: до большевистского переворота вышло полное собрание сочинений в девяти томах (1909–1912), после XX съезда — восьмитомное собрание сочинений (1957–1958); роман «Верноподданный» был переведен непосредственно с рукописи и напечатан уже в 1915 году, в то время как первое немецкое издание появилось только в 1918-м. В 1949 году этот роман снова был издан на русском языке. С выходом в свет в 1982 году (Москва, «Художественная литература») этого романа началось переиздание произведений писателя в 80-е годы. Минское издательство выпустило в свет роман «Молодые годы короля Генриха IV» (1935) в 1983 году и в следующем году продолжение — «Зрелые годы короля Генриха IV» (1938). Этот же роман был издан в Киеве в 1985 году, в Москве («Правда», 1985) же в одной книге были напечатаны «Верноподданный» и «Бедные» (1917). Ленинградское издательство одной книгой выпустило «Верноподданного» и новеллы (тираж 500 тысяч экземпляров, 1987); в 1988 году немыслимым тиражом в 3 миллиона экземпляров вновь был переиздан первый роман о короле Генрихе IV. На таком количестве бумаги можно было бы напечатать многие другие выдающиеся произведения немецкой литературы. 1989 год также не разнообразил публикации Генриха Манна в СССР: дилогия о Генрихе IV вышла в Кишиневе, ее первая часть — в Волгограде. Необходимо здесь учесть тот факт, что в немецких справочниках значится двадцать романов Генриха Манна (не считая драм и новелл) и что только добольшевистское издание собрания сочинений насчитывало девять томов. Таким образом, однообразие и односторонность публикаций этого писателя в 80-е годы становятся особенно очевидными.


На шестом месте по числу русских переводов в 80-е годы стоит Бертольт Брехт (1898–1956). Изменчивое отношение к Брехту изучал Генри Глейд, США (см.: Аркадия, 1983, 3). Он установил, что хотя советская библиография Брехта и насчитывает более 1000 названий, однако «до конца 1981 года вышло лишь 55 книг общим тиражом около миллиона экземпляров» (50 книг Ремарка имеют тираж 4,5 миллиона экземпляров). «Трехгрошовая опера» (1928) была поставлена Таировым уже в 1930 году, однако потом до 1958 года на советской сцене не шла ни одна пьеса Брехта. Правда, некоторые пьесы печатались в периодике в 1932–1941 годах. Первый том драм вышел в 1934 году, а второй только в 1956-м. С этого года начинается «планомерная научная и переводческая рецепция Бертольта Брехта» (Ф. Ф. Ингольд, «Нойе цюрхер цайтунг», 26.11.1976). Ее кульминацией стало пятитомное собрание сочинений (1963–1965). В 1983 году выходят три пьесы Брехта, в 1984-м и 1986-м — «Трехгрошовый роман» (1934), обширная подборка писем, подготовленная Е. Кацевой, — в 1985-м («Вопросы литературы», №1)[33], в 1987 году издан том «Избранного», в который вошли «Трехгрошовая опера», «Добрый человек из Сезуана», «Турандот, или Конгресс обелителей» и рассказы. В 1988 году С. Апт выпустил свой новый перевод «Жизни Галилея» (1938–1939). Обобщая, можно сказать, что интерес к Брехту значительно уменьшился.


Хотя Бернхард Келлерман (1879–1951) и не относится к числу писателей, эмигрировавших из Германии, существенные предпосылки для публикации его произведений в Советском Союзе были. После 1945 года он остался в зоне, занятой советскими войсками, то есть в ГДР, а до 1933 года пять раз посетил СССР, продемонстрировав свой интерес к этой стране. Кроме того, его произведения печатались в Советском Союзе и до 1933 года: в 1930 году вышло шеститомное собрание сочинений Келлермана. В 80-е годы его роман «Туннель» (1913) издавался многократно (1981 — в Москве, 1983 и 1988 — в Донецке, 1988 — в Магадане), роман «Братья Шелленберг» (1925) опубликован в 1983-м в Москве, «Голубая лента» (1938) вместе с романом «Туннель» в 1988 году — в Москве, а в 1989 году — в Калининграде. Этот же роман вместе с другими в 1988 году был переиздан в Москве. Позднее произведение Келлермана «Пляска смерти» (1948), впервые переведенное в 1955-м, было переиздано в 1985 году в Харькове, а в 1986-м — в Москве. Одним из авторов предисловий является Г. Бергельсон, который в 1965-м опубликовал монографию о Келлермане.


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека журнала «Иностранная литература»

Похожие книги