Читаем Альманах всемирного остроумия №1 полностью

Фонвизин, уже по написании своего знаменитого «Недоросля», позволил себе предложить императрице Екатерине, когда она издала свои «Были и Небылицы», тридцать смелых вопросов, в число которых включил особенно отважный, следующий: «Имея монархиню честного человека, что бы мешало взять всеобщим правилом удостаиваться ее милостей одними честными делами, а не отваживаться присваивать их обманом и коварством?» Умная Екатерина на это отвечала, как честный человек: – «Для того, что во всякой земле и во всякое время род человеческий совершенным не родится». Граф Шувалов и княгиня Дашкова убеждали самого Фонвизина не печатать своих вопросов, вроде вышеприведенного. Он не соглашался, говоря, что Екатерина любит правду. Истощив убеждения свои, Шувалов представил императрице вопросы. Прочитав их, государыня улыбнулась и сказала: «Мы отомстим ему», шутя взяла перо в написала ответы. Вопросы и ответы напечатаны были в журнале «Собеседник», выходившим под личным влиянием державной писательницы. Фонвизин, восхищенный ответами, объявил себя побежденным и обвинял себя печатно же в неосторожности. Екатерина там же отвечала, что «добросовестное раскаяние все загладило».

* * *

Однажды за обеденным столом у императрицы Екатерины II, во время десерта, зашел разговор о ябедниках, причем государыне угодно было пить за здоровье честных людей. Bcе подражали ей, кроме графа Разумовского. На вопрос императрицы, почему он не доброжелательствует честным людям, граф, не смевший, по-видимому, прикоснуться к рюмке, отвечал: – «Боюсь, мор будет».

* * *

«Меня упрекают, – говорила Екатерина Дидро в бытность его в Петербурге, – в пристрастии к русскому народу; но это несправедливо. Ваши хвастливые соотечественники уверяют, что будто ум русский вырос в парниках. Меньшиков, Шафиров, Ломоносов, мой Суворов и множество других еще русских самородков живой протест против означенной несправедливой идеи. Заведите же, гг. французы, и у себя такие теплицы, где вырастали бы такие замечательные личности». Дидро улыбнулся и сказал: – «Мы жалеем лесов». – «Верю, верю, – возразила Екатерина, – оттого-то наш приятель Вольтер ведет неугомонную тяжбу с президентом де Бросс, люди которого вырубили в его Фернейском лесу две вязанки дров. Мне стыдно и говорить об этом; а еще горестнее слышать, как он поносит наш народ, называя его то «вельможами», то Бог знает чем. Отольются волку овечьи слезы». (Екатерина перевела эту русскую пословицу буквально). – «Я полагаю, – сказал Дидро, – что волк скорее заплачет от того, если ему не дадут съесть овец». – «Вы слышали только букву нашей пословицы, а вот смысл: Les larmes des pauvres montent аu ciel (слезы бедных восходят к небу)». – Дидро быстро, по свойству своего взора, взглянул на Екатерину и восторженным голосом проговорил: «Les proverbes russes ont done quelque chose de sublime!» (Воистину, в русских пословицах есть что-то особенно величественное и торжественное!)

* * *

Бывший обер-секретарь сената, Карл Иванович Северин, часто являлся к императрице Екатерине II с портфелем генерал-прокурора князя Вяземского, а потому сделался известным великой монархине. Однажды в ненастное время Северин проходил по дворцовой набережной под зонтиком. Заметив это, императрица спросила у находившейся при ней в это время особы: – «Кажется, это сенатский чиновник идет пешком и в такую ненастную погоду»? – Ее уведомили, что это честнейший обер-секретарь сената, который и экипажа не имеет. В тот же вечер Северин был в Английском клубе; вдруг служитель докладывает ему, что его ожидает присланный из дворца; он отвечает, что во дворце ни с кем не имеет знакомства. Получив однако о том повторение, Карл Иванович выходить в приемную комнату в встречает камер-гоф-фурьера, который подает ему на его имя пакет с надписью: «Нашему обер-секретарю сената Северину 5.000 рублей, на экипаж».

* * *

Дидро, знаменитый французский писатель-философ XVIII века, во время своего путешествия по Poссии, заявил императрице свое удивление о неопрятности русских, которые все в то время были рабами. – «Зачем же они будут заботиться о теле, которое им не принадлежит?» – возразила Екатерина.

* * *

Император австрийский Иосиф II, во время путешествия своего по Poccии, в царствование императрицы Екатерины II, был сопутствуем фельдмаршалом графом Румянцевым и так восхитился обширностью связей этого сановника, что, при разлуке с ним, обнаружил явное сожаление и всегда вспоминал о графе. Привязанность императора к Румянцеву доходила до того, что он приказал всегда ставить на своем столе лишний прибор, и, на вопрос царедворцев по поводу этой странности, отвечал: – «Этот прибор я оставляю в память любезного фельдмаршала графа Румянцева».

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже