Читаем Алмаз Чингисхана полностью

Выбитый на скале рисунок иероглифа оказался на уровне груди взрослого мужчины, на участке стены напротив острия дротика, приложенного на земле к средине тени отвесного столбика креста. Выполнен он был разрозненными неглубокими штрихами и таким образом, что заметить его было трудно, а найти без помощи тени креста – почти невозможно.

Соскребая ножом всякую труху, освобождая от неё стену вокруг обнаруженного иероглифа, Мещерин убедился, что штрихи, из которых состоял этот знак, выбиты на тщательно обработанном камне в локоть шириной и такой же высоты. Под ним и над ним были другие обработанные камни, тоже в локоть шириной, но высоты много большей. Подпирающий снизу когда-то закопали, и теперь он, как будто вырастал из земли, а верхний – давил на нижние тяжестью глыбы. Была ли сверху одна огромная глыба, размером до края стены, или несколько глыб сложили вместе, оставалось загадкой. Чтобы разгадать её понадобилось бы расчистить полосу стены почти до самого верха. Однако выполнять подобную работу в данных обстоятельствах представлялось затруднительным и ненужным делом.

Камни были вделаны в скалу с большой точностью, а с течением веков как будто срослись с ней, и стыковочные щели стали почти незаметными. Никому и в голову не пришло мучиться, выколупывать их из стены. Постучав по знаку рукоятью ножа, Мещерин разбудил глухой отзвук, как если бы в камне была воздушная полость. При простукивании вокруг знака отзвук был иным, отчётливым и коротким, указывал на сплошную породу. Мещерин посильнее стукнул по иероглифу входа, и снова раздался глухой отзвук, громче прежнего доказывая наличие скрытой за ним полости.

Монголы оттолкнули и оттеснили Мещерина, принялись колотить по знаку кто, чем мог. Били и оружием, били и камнями, которые бегом принесли со склона, – однако безуспешно. Неизвестно, чем бы они еще пытались воспользоваться, если бы не резкий повелительный окрик, который заставил воинов расступиться. К камню медленно приблизился старший сын главы рода, и в правой руке его был крепко сжат дротик.

Он замер перед иероглифом, сверля его широко раскрытыми глазами. Затем медленно глубоко вдохнул, размахнулся и с яростным, душераздирающим, переходящим в хрип выкриком, что было силы, вонзил железный наконечник в середину знака. Отражающиеся повторения выкрика и страшного удара, сопровождаемого хрустом раскалывающегося камня, разнеслись окрест, кое-где вспугнули птиц.

Пробив камень, наконечник разворотил знак, скользнул в пустоту и разбил или выбил хрупкую каменную перегородку по ту сторону полости. В первые мгновения растерялись все, – из пробоины в грудь старшему сыну главы рода вместе с мелкой щебёнкой устремилась хлёсткая струя воды. Он продолжал держаться за дротик, словно не имел сил разомкнуть судорожно напряженные пальцы, и струя, как пробку, вытолкнула древко, в миг утолщаясь и усиливаясь, опрокинула его на спину.

Мещерин шажок за шажком тихо отступил. В воспоминаниях ярко промелькнуло московское впечатление от слышанного в немецкой слободе рассказа, – рассказа об умном голландском мальчике, который пальцем заткнул замеченную дырочку в плотине. Толще воды достаточно небольшого отверстия, чтобы вскоре разворотить преграду... Мещерин незаметно для монголов попятился и бросился к дальнему углу площадки, где увидел Настю и Бориса.

Пробоина стремительно расширялась. Напор толщи воды озера, казалось, без особого труда вытолкнул камень, на котором был выбит иероглиф входа. За ним сорвало и, как бревно, швырнуло каменную глыбу, что была над ним. Набирающим дикую природную мощь потоком выворотило из земли, смыло в пропасть камень, что был в основании, и скала задрожала. Из образующейся в стене щели вырывалась на долгожданную свободу ледниковая вода, которая заполняла озеро глубиной в четыре мужских роста, не меньше. Каменный грохот лишь вначале оглушал ближайшую округу; потом его сменил дикий, сумасшедший рев водной стихии, словно торжествующей победу от вида разрушения многовековой каменной тюрьмы.

Хлынувшим из чаши озера бурным течением сметалось всё, что оказывалось на его пути. Обоих сынов главы рода и почти всех воинов, либо раздавленных камнями, либо ещё живых, вопящих и бессмысленно размахивающих руками, смыло в пропасть. Только двоим удалось добежать до прохода, через который отряд попал на площадку, но там их подхватило боковым водоворотом, потащило вниз по крутому склону, безжалостно швыряя на деревья, на сучья и острые камни, терзая уже безжизненные тела, как игрушечные куклы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Царь царей
Царь царей

Долгожданное продолжение всемирного бестселлера Уилбура Смита "Триумф Солнца".Эпическая история любви, предательства, мужества и войны, которая объединяет две величайшие семьи Уилбура Смита в этом долгожданном продолжении его всемирного бестселлера "Триумф Солнца".Каир, 1888 год. Прекрасный сентябрьский день. Пенрод Баллантайн и его невеста Эмбер Бенбрук прогуливаются рука об руку. Будущее принадлежит им только для того, чтобы взять его.Но когда ревнивая бывшая любовница Пенрода, леди Агата, начинает сомневаться в его характере, Эмбер покидает его и отправляется в дебри Абиссинии со своей сестрой-близнецом Шафран и ее мужем-авантюристом Райдером Кортни. С миссией основать серебряную шахту они совершают опасное путешествие в новую столицу Аддис-Абебу, где их встречает Менелик, Царь царей. Но у Италии есть планы на Абиссинию, и ходят слухи о планах вторжения...Вернувшись в Каир, опустошенный Пенрод ищет забвения в городских опиумных притонах. Когда его спасает старый друг Лоренцо де Фонсека, ныне служащий в итальянской армии, и ему предоставляется возможность оценить ситуацию вокруг абиссинской границы, Пенрод ухватывается за возможность действовать.Когда грозовые тучи сгущаются, и на противоположных сторонах вторжения, могут ли Пенрод и Эмбер найти свой путь обратно друг к другу-несмотря ни на что?

Имоджен Робертсон , Уилбур Смит

Исторические приключения