Читаем Алмаз королевы полностью

Игорь ВОЛГИН

АЛМАЗ КОРОЛЕВЫ

Пролог

Четверо вооруженных налетчиков в черных масках ворвались в выставочный зал спустя минуту после отключения сигнализации.

— Это ограбление! Всем отойти от витрин! — раздался хриплый крик.

На запястьях охранника защелкнулись наручники. Публика отпрянула к дальнему от грабителей углу. Двое налетчиков встали перед сгрудившимися людьми, держа их под дулами автоматов, в то время как двое других занялись большой, подсвеченной изнутри витриной, в которой были выставлены драгоценности.

Сокровища принадлежали британскому королевскому дому и постоянно хранились в одной из башен Тауэра, называемой «Кровавой». Всего дважды за всю историю они вывозились из Англии. В первый раз — на Всемирную выставку в Париж, во второй раз — в США. Таким образом, нынешняя выставка в Дюссельдорфе была их третьим путешествием. Показ драгоценностей, приуроченный к годовщине окончания Первой мировой войны, пользовался огромным успехом у публики. Выставочный зал всегда был полон.

Грабители, как видно, неплохо подготовились к своей акции. Механизм замков пуленепробиваемой витрины был им хорошо известен. Низкий коренастый крепыш за две минуты справился с левым запором и перешел к правому. Его высокий сообщник на несколько секунд задержал взгляд на расставленных за бронированным стеклом шедеврах ювелирного искусства. В центре витрины покоилась украшенная жемчугами и бриллиантами корона Эдуарда Святого. Рядом сверкала корона Британской империи, изготовленная по заказу королевы Виктории. Эту корону украшало свыше трех тысяч драгоценных камней, среди которых выделялся огромный рубин неправильной формы — в битве при Азенкуре он блистал на шлеме Генриха I. Тут же были выставлены золотые шпоры, меч из дамасской стали в золотых ножнах, усыпанных бриллиантами, золотые браслеты, перстни, обручальные кольца, королевский скипетр с голубем. На правом конце витрины красовались корона королевы Марии, ее диадема и скипетр из слоновой кости, увенчанный алмазом величиной с куриное яйцо. На левом — корона королевы Елизаветы, лунный камень из несохранившейся короны Джеймса II… Было отчего разбежаться глазам! Коренастый наконец покончил со вторым замком, стеклянная створка была опущена, и под жадными взорами притихшей публики грабители начали сгребать содержимое витрины во внушительных размеров сумку. Все видели, как придерживавший ее высокий налетчик свободной рукой в черной перчатке дотянулся до скипетра королевы Марии и засунул его не в сумку, а к себе в карман. Его сообщник никак не прореагировал на это, словно так было спланировано заранее.

Грабители уже выбегали из зала, как где-то вдали завыла сирена. Выскочив из здания ратуши, в котором проводилась выставка, они уселись в поджидавшие их джип и «Фольксваген», после чего машины разъехались в разные стороны.

Низкому налетчику с сумкой и двум его напарникам, находившимся в джипе, не повезло с самого дачала. В первые же минуты им на «хвост» прочно вела полицейская машина. Еще две, предупрежден-дые по рации, мчались наперерез. Пытаясь сбить догоню, бандиты стали избавляться от похищенных Вещей. Полетела на асфальт, кувыркаясь и звеня, корона Эдуарда. Искрами брызнули отскакивавшие от нее бриллианты. За короной последовали диадема, меч и перстни. Джип визжал шинами, на скорости сворачивая во встречные переулки. Одна из Полицейских машин вынуждена была остановиться возле выброшенных драгоценностей. Вскоре это сделала и вторая. Но к этому времени к погоне уже подключились все патрульные службы города. Джип остановили на площади, взяв в кольцо сразу пятью машинами. На запястьях преступников сомкнулись наручники.

За «Фольксвагеном», в котором удирал высокий грабитель, не было погони, и водитель даже несколько сбавил скорость. В условленном месте его поджидала «Тойота». Бандит пересел в нее и покатил дальше. Однако уже спустя минуту позади засверкали мигалки полицейской машины.

Блюстителей порядка вывел на след грабителя миниатюрный .радиомаяк размером не больше клопа, прикрепленный к штырьку скипетра. Такими радиомаяками были снабжены экспонаты, представлявшие наибольшую ценность. Лепились они к изделиям так, чтобы их не могли заметить посетители, — обычно на тот бок или на ту сторону, на которых изделие лежало на витрине. И цвета они были такого, что практически полностью сливались с поверхностью экспоната.

Высокий, заметив погоню, чертыхнулся. — Фараоны все-таки вышли на нас!

— До госпиталя два квартала, док, — сообщил водитель.

— Вилли, быстрей двигай туда. Как свернешь за угол — сразу тормози. Я постараюсь смыться. А ты поедешь дальше. «Тойота» чиста, они ничего не смогут тебе пришить… Пару месяцев посидишь в каталажке — и выпустят, никуда не денутся. Мы наймем тебе хорошего адвоката.

— O'кей, шеф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики