Читаем Алмаз раджи полностью

Потрудившись часов семь-восемь над святым Амвросием или святым Хризостомом, молодой человек имел обыкновение прогуливаться по саду. Обычно в это время он обдумывал дальнейшую работу. Но ни стремление к уединению, ни попытки разрешить какую-нибудь научную загадку не могли оградить мысли философа от столкновений с жизнью. Обнаружив секретаря генерала Венделера в изодранной одежде, перепачканного кровью и землей, в обществе хозяина дома, и заметив, что при встрече с ним оба изменились в лице и постарались избежать расспросов, мистер Роллз тотчас забыл своих святых и отцов церкви и отдал дань самому простодушному любопытству. В особенности его подогрело то обстоятельство, что секретарь твердо и безапелляционно отрекся от собственного имени.

«Я не мог ошибиться, – думал Роллз. – Это, несомненно, мистер Хартли. Но почему он в таком виде? Зачем пытается сохранить инкогнито? И какие у него могут быть дела с таким мошенником, как наш хозяин?»

Пока он размышлял таким образом, другое, не менее странное обстоятельство привлекло его внимание. В низеньком оконце у двери мелькнуло лицо мистера Рэберна, и совершенно случайно его взгляд встретился со взглядом мистера Роллза. Садовнику, очевидно, это не понравилось, он явно встревожился и тут же задернул шторы.

«Все это, может быть, сущая чепуха, – размышлял мистер Роллз, – но, признаюсь, мне кажется, что тут что-то не так. Зачем им таиться, лгать, опасаться чужих взглядов? Право же, эта подозрительная пара замышляет что-то недоброе».

Сыщик, который живет в каждом из нас, пробудился в мистере Роллзе и принялся за дело. Нетерпеливыми шагами, ничуть не похожими на его обычную походку, молодой священник обошел сад. Приблизившись к месту вторжения Гарри, он сразу заметил сломанный розовый куст и следы ног на рыхлой почве цветника. Он взглянул наверх и увидел царапины на кирпиче и клочок ткани, зацепившийся за осколок стекла на гребне стены. Так вот, значит, каким путем предпочел войти в сад близкий друг мистера Рэберна! Вот как секретарь генерала Венделера любовался цветущими розами! А осмотрев место падения Гарри, мистер Роллз негромко присвистнул. Он видел, куда Гарри упал; узнал он и широкий след неуклюжей ноги мистера Рэберна, отпечатавшийся в то время, как он поднимал Гарри за шиворот; а при более тщательном осмотре он заметил на земле и следы пальцев, как будто здесь что-то подбирали.

«Честное слово, – сказал он себе, – это становится весьма любопытным!»

Тут он заметил какой-то предмет, наполовину засыпанный землей. Он порылся в цветнике и откопал небольшой сафьяновый футляр, отделанный золотом. Футляр угодил под подошву садовника и потому остался незамеченным. Мистер Роллз открыл футляр и едва не вскрикнул от ужаса и удивления, потому что там, в углублении на зеленом бархате, лежал алмаз чистейшей воды и невероятной величины. Он был величиной с утиное яйцо, превосходно отшлифован и не имел ни малейшего изъяна. Когда солнечные лучи осветили камень, он вспыхнул в руке священника тысячами огней.

Мистер Роллз не разбирался в драгоценных камнях, но этот алмаз был истинным чудом и говорил сам за себя. Найди его даже деревенский мальчишка, и тот бы с воплем помчался в ближайший дом, а дикарь упал бы ниц и до конца своих дней поклонялся бы чуду. Красота камня восхитила молодого человека, и в голову ему пришла мысль о его немыслимой ценности. Он знал, что вещь, оказавшаяся у него в руках, превышает доход архиепископа Кентерберийского за многие годы, и что им можно оплатить постройку храмов, более пышных, чем соборы в Эли или Кельне; что, завладев им, можно навсегда освободиться от проклятия, тяготеющего над человечеством, и следовать своим склонностям, ни о чем не заботясь, никуда не спеша, ни с кем не считаясь. Когда же он нечаянно повернул алмаз, тот сверкнул так остро, что его лучи проникли прямо в его сердце.

Многие решения совершаются внезапно и зачастую без всякого участия рассудка. Так случилось и с мистером Роллзом. Он поспешно оглянулся и, подобно мистеру Рэберну, увидел только освещенный солнцем сад, пышные кроны деревьев и дом с закрытыми ставнями. Затем он захлопнул футляр, опустил его в карман и с поспешностью преступника вернулся в свой кабинет.

Преподобный Саймон Роллз согрешил!

Вскоре вместе с Гарри Хартли в дом явилась полиция. Садовник, насмерть перепуганный, тотчас вернул им драгоценности, которые были опознаны и переписаны в присутствии секретаря. Что касается мистера Роллза, то он охотно и любезно рассказал все, что знал, и выразил сожаление, что больше ничем не может быть полезен полиции.

– Но ведь следует полагать, – прибавил он, – что дело почти уже завершено?

– Ничего подобного, – ответил сыщик из Скотланд-Ярда, и рассказал, как Гарри был ограблен вторично, и описал молодому священнику до сих пор не найденный самый ценный алмаз, носивший имя Алмаза Раджи.

– Он, должно быть, стоит целое состояние, – заметил мистер Роллз.

– Десять состояний… а то и двадцать! – ответил сыщик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивенсон, Роберт. Сборники

Клад под развалинами Франшарского монастыря
Клад под развалинами Франшарского монастыря

Роберт Льюис Стивенсон — великий шотландский писатель и поэт, автор всемирно известного романа «Остров сокровищ», а также множества других великолепных произведений.«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — одна из самых знаменитых книг писателя. Таинственный господин по имени Эдвард Хайд совершает ряд вопиюще жестоких поступков. При этом выясняется, что он каким-то образом связан с добродетельным и уважаемым в обществе доктором Генри Джекилом…Герой блестящего рассказа «Преступник» Маркхейм, совершивший убийство и терзаемый угрызениями совести, знакомится с Сатаной, который предлагает ему свои услуги…В книгу также вошли искусно написанные детективные истории «Джанет продала душу дьяволу» и «Клад под развалинами Франшарского монастыря».

Роберт Льюис Стивенсон

Исторические приключения / Классическая проза
Преступник
Преступник

Роберт Льюис Стивенсон — великий шотландский писатель и поэт, автор всемирно известного романа «Остров сокровищ», а также множества других великолепных произведений.«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — одна из самых знаменитых книг писателя. Таинственный господин по имени Эдвард Хайд совершает ряд вопиюще жестоких поступков. При этом выясняется, что он каким-то образом связан с добродетельным и уважаемым в обществе доктором Генри Джекилом…Герой блестящего рассказа «Преступник» Маркхейм, совершивший убийство и терзаемый угрызениями совести, знакомится с Сатаной, который предлагает ему свои услуги…В книгу также вошли искусно написанные детективные истории «Джанет продала душу дьяволу» и «Клад под развалинами Франшарского монастыря».

Роберт Льюис Стивенсон

Классическая проза
Веселые ребята и другие рассказы
Веселые ребята и другие рассказы

Помещенная в настоящий сборник нравоучительная повесть «Принц Отто» рассказывает о последних днях Грюневальдского княжества, об интригах нечистоплотных проходимцев, о непреодолимой пропасти между политикой и моралью.Действие в произведениях, собранных под рубрикой «Веселые ребята» и другие рассказы, происходит в разное время в различных уголках Европы. Совершенно не похожие друг на друга, мастерски написанные автором, они несомненно заинтересуют читателя. Это и мрачная повесть «Веселые ребята», и психологическая притча «Билль с мельницы», и новелла «Убийца» о раздвоении личности героя, убившего антиквара. С интересом прочтут читатели повесть «Клад под развалинами Франшарского монастыря» о семье, усыновившей мальчика-сироту, который впоследствии спасает эту семью от нависшей над ней беды. О последних потомках знаменитых испанских грандов и об их трагической судьбе рассказано в повести «Олалья».Книга представляет интерес для широкого круга читателей, особенно для детей среднего и старшего школьного возраста.

Роберт Льюис Стивенсон

Классическая проза / Проза

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Самозванец
Самозванец

В ранней юности Иосиф II был «самым невежливым, невоспитанным и необразованным принцем во всем цивилизованном мире». Сын набожной и доброй по натуре Марии-Терезии рос мальчиком болезненным, хмурым и раздражительным. И хотя мать и сын горячо любили друг друга, их разделяли частые ссоры и совершенно разные взгляды на жизнь.Первое, что сделал Иосиф после смерти Марии-Терезии, – отказался признать давние конституционные гарантии Венгрии. Он даже не стал короноваться в качестве венгерского короля, а попросту отобрал у мадьяр их реликвию – корону святого Стефана. А ведь Иосиф понимал, что он очень многим обязан венграм, которые защитили его мать от преследований со стороны Пруссии.Немецкий писатель Теодор Мундт попытался показать истинное лицо прусского императора, которому льстивые историки приписывали слишком много того, что просвещенному реформатору Иосифу II отнюдь не было свойственно.

Теодор Мундт

Зарубежная классическая проза