Читаем Алмаз раздора. До и после Шерлока Холмса [сборник] полностью

Зал пришел в движение, наполнился топотом ног, люди поспешили к выходам, создавая толчею и давку. каким-то странным образом толпа, стоявшая снаружи, в мгновение ока узнала о происшедшем. Радостное волнение охватило весь город. На всех флагштоках поползли вверх флаги «Кайзерлихмарине», и теперь они реяли рядом с красными знаменами революции. Таково было решение моряков. Можно вновь поднять военный флаг, но красный флаг спускать нельзя. День и ночь шли бесконечные жаркие митинги в матросских советах, где выступавшие против изгонялись теми, кто был за выход в море. Пришли известия из Вильгельмсхафена, с энтузиазмом откликнувшегося на призыв кайзера, что все офицеры вновь были на кораблях, все экипажи стояли по местам и что механики уже проворачивали двигатели. Вскоре флот будет готов выйти в море.

В последующие три дня корабли нескончаемым потоком шли через канал, чтобы соединиться с главными силами флота, сосредоточенными в проливе Иаде. Небольшая задержка была вызвана выходом из строя легкого крейсера, перекрывшего проход у Ной — Виттенбека, но поломка вскоре была ликвидирована, и к вечеру третьего дня все корабли собрались или на выходе из залива Иадебузен, или на рейде Вильгельмсхафена. Тем же вечером в кают — компании новейшего линкора «Байерн» собрался военный совет, где присутствовало все высшее германское командование, включая императора. Кайзер отказался возглавить совет, на нем председательствовал фон Шпеер, который примчался из Спа, едва узнав о случившемся в Киле. Кают — компания еле вмещала вице — адмиралов и командиров крупных кораблей. Всего собралось сорок человек, и угрюмые лица присутствующих выражали полную готовность до конца исполнить свой долг.

— Я полагаю, Ваше Величество, что ваш приказ — стоять до последнего.

— Это и мое желание, и мой приказ, — ответил кайзер. — Флот должен быть затоплен, и чем дороже это будет стоить неприятелю, тем лучше.

— Нам надо считаться с ценой, — сказал адмирал. — Это будет означать гибель Вашего Величества.

— Я не желаю себе лучшей судьбы.

— И гибель двадцати пяти тысяч матросов и офицеров.

— Найдется ли здесь хоть один, кто изменит свое решение?

Воцарилось молчание. Все они были готовы. Флот был готов.

— Осмелюсь спросить, — выступил молодой вице — адмирал, — надо ли начинать с того, что поражение неизбежно? Мы выстояли против англичан при Скагерраке. Разве мы не сможем выстоять и теперь?

— Кроме того, — добавил его коллега, — сейчас наш флот сильнее, гораздо сильнее, чем тогда. Разве не вступили в строй линкоры «Байерн» и «Баден» с пятнадцатидюймовыми орудиями, а ведь при Ютланде максимум, что у нас было, — двенадцать дюймов. А «Гинденбург»? Разве это не сила? А новые системы управления огнем? Разве все это не будет для англичан полной неожиданностью?

— Слишком поздно, — ответил фон Шпеер. — Даже если мы и победим, нам некуда будет возвращаться. Отечество не примет нас.

Он вынул из кармана телеграмму и зачитал ее вслух: «Временное правительство категорически осуждает безумные планы выхода части флота в море, которые не приведут ни к чему, кроме бессмысленной гибели людей и судов. Эти авантюрные намерения серьезно затрудняют переговоры о перемирии. Оставайтесь верными правительству и немедленно верните суда в места их якорной стоянки».

Слова адмирала были встречены дружными возгласами негодования. Фон Шпеер спрятал телеграмму в карман.

— Надеюсь, вы согласны со мной, господа, что мы верны императору и никому больше.

— Вы ответили на телеграмму? — спросил кайзер.

— Никак нет, государь. Мы ответим им делом. Вместо этого я набросал сообщение, которое, с вашего согласия, хотел бы отправить главнокомандующему британским флотом. Вот оно: «Флот Открытого моря не принимает никакого перемирия. Он предлагает вам выступить немедленно и предполагает встать в понедельник в семидесяти милях к западу от мыса Гельголанд, коль скоро будут расчищены проходы в минных полях. В случае нашей задержки мы рассчитываем на ваше любезное ожидание».

— Великолепно! — воскликнул император, и все зааплодировали.

— Тогда отправим радио сейчас же, — заявил адмирал.

А вдруг противник выставит там заслон из подводных лодок? — поинтересовался один из капитанов.

Перейти на страницу:

Все книги серии До и после

Похожие книги

По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Детская проза / Книги Для Детей / Проза / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза