Читаем Алмаз Тёмных (СИ) полностью

В новых туфлях можно было идти только мелкими шажками, максимально выпрямив спину и расправив плечи. Самое главное, чтобы коту не взбрело в голову рвануть вперёд, тогда я точно упаду и — здравствуй, ремень!

Спускаться по лестнице было сложнее всего, я отчаянно боялась запутаться в подоле платья, но — обошлось. Как там было сказано в инструкции Морни: на шаг позади милорда?.. Тут уже не шаг, а все три…

Мне пришлось занять место на переднем пассажирском сидении «Валькирии». Котяра без эксцессов устроился у меня в ногах: он не захотел ехать сзади в гордом одиночестве. За рулём был сам Эльдендааль, и я обратила внимание, что позади нас держится еще одна машина — служба охраны, без сомнения.

— Могу узнать, милорд, куда мы едем?

— В Ридженс Парк.

Прим. авт.: Ридженс Парк — Один из самых живописных районов Лондона. Вокруг зелёного массива (одноимённый парк) выстроено несколько зданий в дворцовом стиле.

Ну, спросила, Пантисилея Мун?.. Я же всё равно не знаю Лондон. Хоть посмотреть из окна, полюбоваться.

К помпезному зданию подъезжали внедорожники всех мастей — один за другим. Ох, если Мистер Тайгер сейчас психанёт!.. У меня не было возможности толком осмотреться, но было очевидно, что вокруг много Тёмных эльфов, с девушками и котами — или без оных. По крайней мере, девушки в разных версиях вечерних платьев, так что я тут не одна такая. Были и эльфийки — раз уж они под ручку с эльфами, то к кошачьим горничным точно отношения не имеют.

На улице было довольно холодно, но меня пробирала дрожь, связанная не с ночной прохладой, а со страхом оказаться в какой — нибудь глупой ситуации.

Предстояло подняться по лестнице и войти в большой, ярко освещённый зал. Удивительно, но котяра держался спокойно и не нервничал, в отличие от меня. Он, похоже, преисполнился сознания собственной важности, и вышагивал по гладким плитам мраморного пола, как особа королевских кровей. По — моему, милорд Эрик теперь вообще не обращал внимания на нас обоих. К нему постоянно подходили для обмена дежурными приветствиями, так что мне стоило большого труда не отставать и держаться рядом. Так продолжалось около получаса.

А потом в зале началось какое — то движение, в частности: девушки вместе с котами начали перестраиваться, постепенно переходя в правую часть зала, где был выход в виде арки, прикрытой портьерами. В лёгкой панике я не понимала, следовать ли мне за ними или нет. Сомнения разрешились кивком головы Эрика, я с облегчением вздохнула и присоединилась к прочим кошачьим горничным, вернее — пошла, чтобы догонять тихим шагом.

Впереди была небольшая толпа эльфов, которую еще предстояло обойти. Они все уставились на меня, даже не думая скрывать пристального внимания. Четверо были Тёмными, а вот пятый, совершенно очевидно, принадлежал к клану Светлых эльфов. Пшеничного цвета локоны рассыпались по плечам, лицо закрывала чёрная полумаска. Что, слабо открыть свою физиономию, развлекаясь вместе с Тёмными?!

— Ar mhaithe le br'eag'ain den s'ort sin, bh'i g'a cat a fh'ail! — Довольно громко высказался один из них, бесцеремонно меня разглядывая.

— An br'eag'an is f'eidir a chruth'u gan a cat. Gо h'airithe — br'eag'an den s'ort sin.

— C'e leis an bhfuil s'i? — Задал вопрос эльф с оригинальной стрижкой: аккуратными полосами выстриженные виски при достаточно длинных, спадающих ниже лопаток, волосах.

— N'a rush, uaisle. Gо gairid feicfimid amach.

Перевод диалога:


— Ради такой игрушки стоило завести кота!

— Игрушку можно завести и без кота. Особенно — такую игрушку.

— Кому она принадлежит?..

— Не торопитесь, господа. Скоро мы узнаем (ирл.)

Светлый эльф тоже не остался в стороне:

— Rialacha den s'ort sin den chluiche? Cat dearg — cail'in dearg?

— N'i g'a, ach оireann chоmhtharl'u f'ailte.

Перевод диалога:


— Такие правила игры? Рыжий кот — рыжая девушка?

— Не обязательно, но приветствуется совпадение масти (ирл.)

У меня, значит, масть — как у кота?! Сами в цвета пингвинов вырядились в своих смокингах, лучше молчали бы. Жаль, но мне тоже надо смолчать, иначе, ремень милорда пройдётся по моей попке.

Я последовала инструкции, не реагируя на обсуждение моей персоны и избегая встречаться взглядом с эльфами.

Перейти на страницу:

Похожие книги