Читаем Алмазный остров полностью

– Именно. Если в течение определенного времени коды будут набраны неверно, включится сигнализация, и вор будет немедленно пойман на месте преступления. Но вам, граф, – улыбнулся клерк, – не следует беспокоиться: в течение почти двадцати лет в нашем отеле не случилось ни единого случая кражи или воровства, – сообщил он с гордостью.

– Ну что вы, я ничуть не беспокоюсь, – ответил Артур, вежливо коснувшись полей шляпы. – Весьма вам признателен.

Данная авантюра с «куклой» – скорее, мелкое мошенничество – лишь на короткое время разогрела кровь. Уже на следующий день ему стало скучно, и он взял билет до Монте-Карло.

* * *

Всего-то час с небольшим на поезде, и вы уже в княжестве Монако, в котором вот-вот появится своя конституция, ограничивающая монархическую власть династии князей Гримальди. По крайней мере, будущая конституция и казино – вот две наиважнейшие темы касательно государства-карлика Монако, известные всему миру. Все остальное особого значения не имеет. Лет пятьдесят назад и Ницца была самостоятельным княжеством, и что? Кто теперь об этом знает и помнит, кроме стариков и старух, из которых уже сыплется труха?

Собственно, княжество есть единое поселение с предместьями, а Монте-Карло – его квартал с курортной зоной, знаменитым казино «Монте-Карло», давшим название и кварталу, и самыми богатыми резиденциями. Словом, не квартал или район – а кусочек настоящего рая. Солнечный, роскошный, наполненный яхтами, американскими автомобилями, великолепными и дорогущими виллами и нескончаемым праздником с фонтанами шампанского и брызгами лазурного моря. Сюда и ступила нога «графа Артура де Ламбера», намеревавшегося разогнать кровь азартной игрой в первом игорном доме Европы, открытом более сорока лет назад хитроумным принцем Шарлем Третьим, сделавшим свое княжество самым благополучным в мире в смысле денежных доходов без пота и особых материальных затрат.

«Casino du Monte Carlo» – самое респектабельное игорное заведение в мире. Несколько залов, утопающих в роскоши, всегда полны публики: играющей, отдыхающей, весело смеющейся или праздно шатающейся по залам, а главное – неизменно тратящей деньги.

Можно поиграть в рулетку или «trente et quarte», можно отправиться в зал Гарнье послушать оперу, потому что этот зал есть собственно Оперный театр с великолепной акустикой, уступающий Парижской Опере разве что только по размерам.

Можно выйти на террасы фасада казино, полюбоваться на вечернее море, попивая шампанское и ведя неторопливые беседы с другом, а то и с дамой сердца.

Можно посидеть возле ухоженных прудов с камышами и лилиями, что расположились прямо против казино, погулять по саду, который незаметно поднимается к горам.

Если вдруг возникнет такое желание, можно побывать на «месте самоубийц», с которого, по легенде, проигравшиеся в пух мужчины (и поговаривают, что даже одна дама), впав в отчаяние, бросались со скалы на острые камни, выступающие из моря.

Часы на башенке парадного входа в казино показывали ровно восемь вечера, когда Артур вышел из знаменитого «Отеля де Пари», находящегося в нескольких шагах от игорного дома.

Коротенькая прогулка по мостовой, выложенной булыжником – и он очутился в мире денег и роскоши, утопающем в электрическом свете. Блестящие красотки, важные кавалеры, юнцы, проматывающие папашины деньги, престарелые дамы в нарядах и украшениях, на которые можно было бы лет десять содержать всю армию Монако, включая полицейских служащих, – все это шумело, радовалось, негодовало и жаждало, вожделело азарта, развлечений и денег. То есть все то, что даруют нам эмоции, благодаря которым жизнь становится более красочной, иногда выставляя при этом такую цену, что невольно бредешь потом к «месту самоубийц».

Артур подошел к одному из столов и поставил тысячу франков на «черное».

Вышло «черное».

Артур снова поставил на «черное». Пять тысяч.

«Черное» вышло снова. Удача шла ему навстречу.

Небрежно сгребая груду золотых и кипу банковских билетов, он немного подумал, сомневаясь между «черным» и «красным», и все же снова поставил на «черное».

«Черное» выпало в третий раз.

Возле стола стала скапливаться публика.

– Вы что, намерены снова поставить на «черное»? – спросила Артура какая-то дама, перебирая в руках несколько золотых.

– Пожалуй, да, – ответил Артур и поставил на «черное» весь выигрыш. Следом за ним поставила на «черное» и дама.

Под возгласы публики, большей частью недоумевающе-завистливые, опять выпало «черное». Выигрыш Артура составил что-то около тридцати пяти тысяч франков.

– Неплохо, маркиз, – сказал кто-то над ухом Артура.

«Граф» поднял голову и встретился со взглядом плотного мужчины довольно высокого роста, чем-то похожего на медведя. В том, что он был русским, не оставалось никакого сомнения.

– А-а, господин генера-ал, – протянул Артур, невольно выискивая глазами пути отступления, а иначе говоря, бегства. Потому как этот русский «медведь», добродушный с виду и малоподвижный по первому впечатлению, был весьма опасен…

Генерал это заметил и немного насмешливо произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Червонные валеты

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик