Читаем Алмазный остров полностью

Для начала Ольга закрыла перед его носом дверь в свою спальню. Позже она открыла ее, но самим фактом отказа Магнусу Фабиану в соитии, о коем он начинал мечтать с самого утра, как только просыпался, давала понять, что таковое возможно.

Несколько раз она заводила разговор (как бы между прочим), что мечтает пожить где-нибудь в Италии или на Лазурном Берегу, однако не может этого сделать из-за занятости барона на «этих своих заводах».

– Но я же не могу вот так бросить все и уехать в Ниццу или Флоренцию, – оправдывался фон дер Остен-Сакен. – Я должен руководить производством на своих предприятиях и контролировать его. Эти производства приносят мне очень хороший доход, я ведь должен думать о нашем будущем, моя радость.

– Пусть заводами занимаются твои управляющие, – отвечала Ольга и посмотрела в глаза Магнуса Фабиана печальным взором. – А мы с тобой должны радоваться жизни, пока это возможно и пока нам хочется этого. И потом, я так долго не видела моря!

Доставить любимой женщине радость приятно любому мужчине. Это всегда повышает его статус в ее глазах, после чего женщина делается особенно нежной с ним, милой и веселой. Мужчина осознает, что он любим, а следовательно, счастлив.

Ольга давала понять Магнусу Фабиану, что он любим ею лишь тогда, когда он исполнял ее прихоти и желания.

Она просто вила из него веревки. Выуживала согласие на любые ее предложения, исключая двухмиллионное вложение в «Алмазную компанию» графа Артура де Ламбера.

– Хорошо, я вложусь в это дело, но только двумястами тысячами франков, – вздыхая, соглашался барон. – Хотя мое мнение… – покачал он головой, но, взглянув на нахмурившуюся Амалию, предпочел умолкнуть.

Ольга негодующе фыркала и запиралась в спальне, отказываясь даже выходить к ужину.

Магнус Фабиан страдал, делался несчастным и соглашался на вложение в триста тысяч франков, четыреста, пятьсот, наконец.

Она продолжала фыркать и не пускать его к себе, изображая безграничную обиду.

Потом она женила его на себе в самые кратчайшие сроки, перешагнув все рамки благоразумия и даже приличествующие нормы, принятые в обществе, к которому принадлежал барон фон дер Остен-Сакен. А сделавшись уже настоящей баронессой, получила, так сказать, и право голоса распоряжаться капиталами, принадлежащими семье.

Барон сдался, когда в одно прекрасное утро Ольга вышла, сияющая, к завтраку и поцеловала барона в губы.

– Я прощаю тебя, – произнесла она и одарила Магнуса Фабиана своим знаменитым взглядом, от которого у барона ослабли колени и зажгло в самом низу живота. – Ты был прав: нельзя гоняться за жар-птицей, которую можно поймать, а можно и не поймать, имея в руках курицу, несущую золотые яйца.

С этими словами она опустилась перед пораженным фон дер Остен-Сакеном на колени и принялась расстегивать пуговички на брючном гульфике. Что было потом, барон помнил весьма смутно. Кажется, он сделался невесомым, поднялся под самые облака и летал там, вкушая неземное блаженство. А потом мир разлетелся на множество осколков и перестал существовать.

Часом позже Магнус Фабиан фон дер Остен-Сакен написал на имя генерального директора «Алмазной компании» графа Артура де Ламбера официальную бумагу, скрепленную личной подписью, в которой изъявлял желание приобрести у компании акций на сумму два миллиона франков.

А потом у Остен-Сакенов начался медовый месяц…

Глава 23

АЛМАЗОНОСНЫЙ ОСТРОВ

Заключения обоих независимых специалистов-минералогов были абсолютно однозначны: горстка кристаллических прозрачных минералов, привезенных с острова Ва-Нуку из группы Маркизовых островов, представленных для анализа графом Артуром де Ламбером, есть, несомненно, одна из аллотропных модификаций углерода и самое твердое из известных веществ, то есть алмаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Червонные валеты

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик