Читаем Алпамыш полностью

— Прежняя наша жизнь лучше была, оказывается! С ужасным насильником дело иметь пришлось нам теперь, оказывается! Завтра батыры приедут, что мы им ответим?

К родичам обращаясь, стал снова Байсарыбий совета у них спрашивать, такое слово говоря:

— Там, где громкий вздох, там — ливень слез из глаз!Дочь красавица на выданьи у нас,—Родичи мои, совета жду от вас!Съедутся батыры — с чем их встретить мне?Срок до завтра дан, — что им ответить мне?Я взываю к вам, ко всей моей родне,—Трудно груз такой держать одной спине!Как же калмыкам я дочь свою отдам?За нее, бедняжку, будь я жертвой сам!Если не отдам ее Хакиму я,—Воскресенья мертвых неизбежен день, —Схватит ведь меня за ворот дочь моя!..[12]Калмыки-батыры грозны, словно львы,Им противостать я не могу, увы!Завтра к полднику им нужно дать ответ, —Родичи мои, какой же ваш совет?Был на родине я человек большой,—Понял я теперь, что значит край чужой!Беззащитным став, измучен я душой.Что батырам завтра я скажу, ой-бой!..Родина моя оставлена теперь;Жизнь моя судьбой раздавлена теперь;Что ни ем, ни пью — отравлено теперь;Будет дочь моя ославлена теперь;Кара небосвода явлена теперь!..— С вами я в родстве и дружбе много лет,Радость мы делили, как и тягость бед.Родичи мои, подайте мне совет,Калмыкам жестоким дать какой ответ?

Так сказал Байсары, но никто в ответ ни слова не произнес. Встал тогда Яртыбай-полубай и такое слово сказал:

— Ты моим словам внемли, Байсарыбай:Сам ты нас привел в проклятый этот край,Значит, за свою ошибку пострадай,—Калмыкам покорно дочь свою отдай!Ты мои слова за шутку не считай.Если нам батырам этим удружить,Если породниться с нами разрешить,Станем мы у них вполне привольно жить.Смеем ли себя спасения лишить?Если породниться с ними поспешим,То не только мы расправы избежим, —Станешь человеком ты у них большим.Разве мы твоей судьбой не дорожим?Ты отдашь им дочь свою, Барчин-аим,И своих детей мы с ними породним;Будут ездить к нам, мы будем ездить к ним.Э, Байсарыбай, поверь словам моим —Мы тогда вполне привольно заживем!Вот какой совет мы все тебе даем.Чтобы горько нам не каяться потом,Зятем ты возьми того батыра в дом.Словом ты моим напрасно огорчен;Мы у них в стране, — какой на них закон!Видишь сам, что каждый их батыр — дракон.Если тот батыр прискадет, раздражен,Неужель тебе глаза не вырвет он?Кто и чем тебе сумеет здесь помочь?Калмыку отдай без размышленья дочь!..

Эти слова от Яртыбая услыхав, очень расстроился Байсары — и такое слово сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги