Читаем Альтернатива полностью

— То есть вы утверждаете, что по приказу Джейсона Грима неоднократно были убиты множество человек? — уточнил Манфред.

— Не просто по его приказу! — продолжил испуганный Карлсон. — Иногда он лично расправлялся с непокорными, причем делал это публично, на глазах всей банды. Перед убийством он часами мучил своих жертв, истязал их, глумился над ними, а убивал их жестоко и безумно долго. Это были не просто показательные чистки. Это были настоящие публичные казни!

— Вы слышали показания свидетеля Бахрейна? — спросил Манфред у Грима.

— Свидетеля? — удивился Грим. — С каких пор соучастник в совершении множества преступлений становится свидетелем.

— С тех самых, как этот соучастник активно сотрудничает со следствием, помогая разоблачить гораздо более опасных криминальных элементов, чем он сам. — пояснил Манфред. — Не уклоняйтесь от ответа, обвиняемый Грим. Вам понятны показания свидетеля Бахрейна? Можете их пояснить?

— Показания понятны. — кивнул Грим. — Но пояснить их не могу.

— По какой причине? — грозно прошипел Манфред.

— Я не помню того, о чем он говорит. — честно ответил Грим.

— А что вы можете сказать по поводу руководства вами единолично целой преступной группой? — продолжил Манфред.

— Такого я тоже не помню. — заявил Грим.

— Это вы не помните, то вы забыли… — взъерошился Манфред. — У вас что, проблемы с памятью?

— Просто это было очень давно. — вставил Грим. — Я затрудняюсь ответить. Сделайте об этом пометку в протоколе.

— Не смей указывать мне, как я должен проводить свое собственное мероприятие, щенок! — завопил Манфред.

— Напоминаю вам, что в соответствии с вашими должностными инструкциями, оскорбление допрашиваемых строго запрещено. — спокойно сказал Грим. — Такое поведение может не только послужить основанием для увольнения, но и содержит в себе состав преступления.

— Не учи меня работать! — крикнул Манфред. — Я с тобой только начал.

— Зато я с вами уже закончил. — гордо ответил Грим. — Согласно Конституции США, я имею право не свидетельствовать против себя самого. Так что можете увести меня и отправить обратно в изолятор. Больше ничего я не скажу. А ты, Эндрю… Ты просто трус.

— Простите, шеф. — покачал головой Карлсон. — У меня не было выбора.

— Выбор есть всегда. — заявил Грим. — И свой ты уже сделал.

Довольный собой Головорез уже порядком вжился в роль детектива, а потому начал ходить на работу с улыбочкой и горящими от предвкушения своего очередного произвола глазами.

— Доброе утро, мистер Худ. — воскликнул Головорез, показывая охраннику свой значок и проходя к себе в офис.

Внутри уже сидел Манфред, как всегда мрачный и серьезный, а также Лора, которая, как всегда, приехала вместе с Головорезом, однако зашла на пару минут раньше для отвода глаз.

— Всем привет! — воскликнул Головорез.

— Здравствуй, Джейсон. — улыбнулась Лора.

— Приветствую, Грим. — неожиданно встал Манфред, протягивая ему руку.

Манфред немного замялся, откашлялся, а потом торжественно начал свою речь.

— Сегодня у нас особенный день. — заявил Манфред. — Джейсон Грим, ты уже несколько лет подряд доказываешь нашему отделу свою преданность и непримиримость в войне с преступностью и коррупцией, а твои последние достижения и вовсе не смогли оставить никого равнодушным.

— Это вы о чем, шеф? — непонимающе улыбнулся Головорез.

— Я о твоем подвиге на обыске у Кэрролл. — пояснил Манфред. — Сегодня ты будешь награжден за свой героический поступок.

— А, вы про ту сумасшедшую тетку с ружьем? — понимающе кивнул довольный Головорез. — Всегда пожалуйста.

— Начальство рассмотрело мой рапорт и решило тебя наградить. — добавил Манфред. — Через полчаса ждем тебя в главном холле. Не забудь одеть парадную форму.

— Хорошо. — ответил Головорез. — Обязательно буду.

Головорез мысленно проклинал себя, даже не представляя, где Грим мог спрятать свою форму и как она вообще выглядит.

— Мистер Манфред… — остановил уходящего Манфреда Головорез. — Слушайте… Тут такое дело… Я постирал парадную форму. Сейчас дома, сушится. Могу я попросить, к примеру, вашу?

— С ума сошел? — удивился Манфред. — У меня форма капитана полиции, а ты младший лейтенант.

— А у нас в управлении есть еще младшие лейтенанты? — спросил Головорез.

— Не время для шуток, Грим! — возмутился Манфред. — Ладно, пойдешь так. Думаю, сегодня тебе простительно.

С этими словами Манфред вышел из кабинета.

— Джейсон, ты слышал? — обрадовалась Лора. — Тебя награждают!

Лора подбежала к Головорезу, крепко его обняла и горячо поцеловала.

— Поздравляю тебя, дорогой. — улыбнулась Лора. — Ты это заслужил.

— Да уж… — кивнул Головорез. — Джейсон Грим еще никогда не был так крут.

Спустя полчаса, Головорез подошел в главный холл управления полиции. Войдя в помещение, он опешил от неожиданности. Ровным строем внутри стояли абсолютно все полицейские и детективы главного управления полиции, отдавая честь Головорезу.

— Господи, сколько легавых… — прошептал Головорез.

По другую сторону стояла огромная толпа людей в штатском с микрофонами и видеокамерами. Журналисты никак не могли дождаться небольшой пресс-конференции от героя дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези