Читаем Альтерра. Поход полностью

Идти по глубокому снегу с тяжелой волокушей было нелегко, к тому же надо было смотреть за пленным, заметать следы, майор уже пожалела, что отпустила двух бойцов. Даже думать не хотелось о том, что сейчас творится в захваченных поселениях. Ближайшей целью стало добраться до лояльного поселка и отправить предупреждения в остальные… Уже ночью отряд вышел к жилью. Пленного заперли в какой-то кладовке, Командора отдали в один из домов, где его принялись перебинтовывать. Майор собрала всех мужиков, за исключением совсем уж дряхлых пенсионеров.

— Похоже, что захвачены пароход, Садоводство, возможно, Замок и, скорее всего, Междуозерье. Мы сейчас самые ближние к врагу, но и самые труднодоступные, так что, скорее всего, урки постараются завтра захватить Пасеку, а потом и Заставу, тогда у нас не будет ни малейшего шанса противостоять их силам. Нас просто слишком мало останется, — рассказала Анна.

— Есть еще байкеры! — сказал один из молодых парней.

— До них еще сложнее добраться, чем до нас. Я думаю, их возьмут не раньше весны. Прямо сейчас надо отправить гонцов на Пасеку, чтобы они к утру уже знали о нападении. Курьеров на тропе могут и перехватить, так что надо лыжника через лес послать…

— Сейчас, ночью? — спросил кто-то из мужиков.

— Именно! — подтвердила Анна. — Утром может быть уже поздно. Я думаю, двух охотников достаточно, вы и лес знаете и зимой на лыжах ходите лучше многих городских… Оружие возьмите, поможете на Пасеке обороняться. Сразу на Заставу человека отправьте, прапорщик вам поможет. Если с Константином пришла сотня, то в Междуозерье не больше пятидесяти человек, еще пятьдесят должны держать Садоводство и Замок. Если поторопитесь, то у них просто сил не хватит взять Пасеку. Так что вам лучше поспешить… Остальные с утра начинают ставить заграждения по краю деревни, башни или доты мы построить не успеваем, значит, надо ставить стены с бойницами, для начала на самых открытых участках, потом, если сможем, объединим в единую систему.

Одного из пограничников майор назначила гонцом к байкерам, которых надо было предупредить и привлечь на свою сторону. Мужики разошлись по домам, готовясь к завтрашнему дню. Анна пошла к Командору. Возле него хлопотали местные женщины.

— Как он?

— Плохо… Рану обмыли, вроде ободрало кожу, но шишка здоровенная, наверное, сотрясение сильное. Кость не понятно треснула или нет. Повезло, что жив. Но вот выживет ли? — проговорила одна из женщин. — Ночью может кровоизлияние в мозг случиться, и все. Мы тут уже ничем не поможем.

— Может, его переправить к байкерам? — спросила Анна. — Все же подальше от бандитов.

— Можно, хуже ему уже не сделаешь, так что дорогу он, скорее всего, выдержит… Лишь бы не замерз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы