Читаем Альва. Дарующая жизнь полностью

— Я же вижу… Вижу, что здесь что-то происходит. — Элиор сделал шаг ко мне, а я опустила глаза, чувствуя, как вновь начинаю теряться, попав в капкан его откровенного наглого взгляда. — Всё дело в моей метке, да? Она… обо всё рассказала? Поэтому все шушукаются?

Дракон взял меня рукой за подбородок и слегка приподнял моё лицо, вынуждая смотреть ему в глаза. Прищурился и спросил жёстко:

— Кто — она?

— Твоя любовница, — ответила я несмело.

Глаза дракона вдруг потемнели, превращаясь из голубых в тёмно-синие, холодные. Да и от него самого повеяло ледяным холодом, от которого по телу побежали мурашки.

— Киара? Она тебе что-то сказала? Обидела?

Я вновь опустила взгляд, не зная, что ему сказать. Может, я всё же ошиблась насчёт Киары и она ничего не говорила? Элиор выглядел озадаченным. Если бы он знал, то наверняка вёл бы себя по-другому.

— Эли-и-ив! — прозвучало требовательно.

Закусив от волнения губу, я всё же ответила:

— Она видела мою метку.

Элиор стал мрачнее тучи. Губы его плотно сжались, скулы подрагивали от сдерживаемой злости.

— Когда она видела?

— Пару дней назад, — не таясь, ответила я, с любопытством наблюдая за драконом. Он был явно удивлён и очень недоволен. Значит, он не знал о моей встрече с Киарой, и о метке тоже не знал. Тогда что же случилось?

— Мне надо уйти. — Элиор вдруг неожиданно засобирался. Посмотрел на меня и произнёс жёстко: — Сегодня тебе запрещено покидать комнату, Элив. Поняла? За дверью будет охрана. А я скоро вернусь, как только закончу кое-какие дела.

— Но почему мне нельзя выходить? Я что, теперь пленница?! — возмутилась я. — Элиор, что происходит?

Но этот несносный дракон не удостоил меня ответом, лишь прижался к губам порывистым поцелуем, шальным и дерзким. И только когда я возмущённо засопела, оторвался от меня и стремительно вышел из комнаты.

<p>Глава 25</p>

Несколько часов я места себе не находила, гадая, что же происходит.

Из комнаты стража меня не выпускала и на все мои просьбы позвать хотя бы Лирей отвечала отказом.

Да что это такое?! Что же случилось?!

В конце концов, я себя уже так накрутила, что от волнения и плохого предчувствия буквально сходила с ума.

После полудня в комнату вошла служанка. Она принесла на подносе обед и, поклонившись, начала расставлять блюда на стол.

Я тут же пристала к ней с расспросами. Но она отмалчивалась и вела себя странно, как и все сегодня.

Стало и вовсе тревожно.

— Госпожа, а не хотите подышать свежим воздухом? — вдруг предложила прислужница, распахивая тяжёлые портьеры и раскрывая балконную дверь.

В комнату ворвался свежий ветерок, принесший с собой чудесный аромат цветов из сада. Я уже так привыкла каждый день прогуливаться по этому чудесному месту, что сегодняшнее заточение для меня было настоящим мучением.

Служанка вышла на небольшую балконную террасу и ободрительно мне улыбнулась.

— Идите сюда. Сегодня чудесный денёк. Если захотите, могу накрыть вам обед на террасе.

— А мне можно? — недоверчиво спросила я. — Элиор сказал, что…

— Вам запрещено выходить из покоев, но на террасу-то можно, — нервно улыбнулась она. — Смелее. Свежий воздух вам полезен. Вы такая бледная сегодня.

Девушка вела себя как-то подозрительно. Она очень нервничала, постоянно кусая губы и неосознанно теребя своё простенькое платьице.

Мне показалось это странным. Но я тут же отмела все подозрения, когда вспомнила слова драконов, что здесь, в Амансиане, мне ничего не может угрожать. Это придало уверенности.

Действительно, что это я себя накрутила? Думаю, ничего плохого не случится, если я выйду на террасу и немного подышу свежим воздухом. Тем более, так нестерпимо хочется. Сидеть в четырёх стенах оказалось просто невыносимо!

Я вышла на террасу, с наслаждением втягивая аромат цветов, который ненавязчивыми приятными нотками витал в воздухе.

Одобрительно улыбнувшись, служанка скрылась в покоях. Послышался звон посуды и столовых приборов. А я подошла к резному парапету и посмотрела в даль, любуясь прекрасным видом цветущего сада.

В какой-то момент меня накрыло странное чувство: мне показалось, что за мною наблюдают. Это чувство было настолько осязаемым, что я невольно поёжилась.

Невольно стала искать глазами источник тревоги и вскоре наткнулась на колючий тёмный взгляд мужчины, стоявшего в тени деревьев. Он разительно отличался от сахатов и был совсем на них не похож из-за чёрной копны волос, разметавшейся по его могучим плечам. Мужчина не сводил с меня пристального, прожигающего до костей взгляда, а на его губах медленно расплывалась загадочная улыбка.

Я резко отпрянула от парапета, будто меня огнём опалило. Внутри всё задрожало от дикого ужаса, потому что я узнала в незнакомце дарга — того самого, который был вместе с императором Рангаром в день смотрин в нашей деревне.

Зажав рот ладошкой в попытке сдержать крик ужаса, я влетела в комнату и с громким стуком захлопнула балконную дверь. Обернулась, едва дыша, рывками хватая воздух, и просипела, глядя на служанку круглыми от ужаса глазами:

— Позови кого-нибудь. Его Величество или принца Элиора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы парящих островов

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы