Читаем Алые Евангелия (ЛП) полностью

Когда Гарри уставился на чудовище, оно подняло свою замысловатую голову и уставилось на него. Поначалу казалось, что его голова состоит не более чем из таких же чешуек, как и все тело, за исключением того, что они были совершенно непрозрачны. Чешуйчатая, безликая морда смотрела на Гарри — по крайней мере, ему так казалось, — а затем, после пары минут бесплодного изучения, непрозрачные панцири разошлись в стороны и, наконец, открыли истинный облик левиафана.

Расстояние от бровей до подбородка составляло около тридцати футов, но даже в такой огромной форме чувствовалась человечность; глаза — глубоко посажены, а вокруг черного горизонтального разреза, сейчас фокусировавшегося на нем, было кольцо молочной белизны. Его нос больше походил на нос летучей мыши, приплюснутый и разверстый, но рот был полностью человеческим. Даже сейчас выглядело так будто оно улыбается, обнажая при этом сдвоенные ряды кислотно-синих зубов. Продолжая улыбаться, темные прорези его зрачков в мгновение ока распахнулись во всю ширь, до последней капли вытесняя яркость белков. Затем, не сводя взгляда с Гарри, оно начало подниматься, слева и справа по его плоти пробегали перистальтические волны, благодаря чему его бесчисленные ноги двигались с максимальной эффективностью, поднимая его огромное тело (которому в данный момент Гарри не видел конца) к поверхности. Гарри продолжал наблюдать, молча провоцируя зверя схватить себя.

По мере подъема чудовища, Гарри осознал, насколько он ошибался в своих суждениях о глубине вод. Будучи непривыкшим смотреть в столь прозрачную воду, он решил, что Куо'ото находится относительно близко к поверхности. Он ошибался. Озеро было глубоким, на столько глубоким, что казалось бездонным, и Гарри не имел ни малейшего представления насколько огромной была эта сущность в действительности. Два верхних сегмента своими размерами смахивали на синего кита, но при всей своей масштабности оно двигалось с необычайной грацией, движения его ног и змиевидные колебания тела почти завораживали.

Именно голос Кэза вывел Гарри из гипнотического состояния.

— О, черт, — сказал Кэз. — Не могу смотреть на это.

— Шшш, — потребовал Дейл.

— Господи Иисусе, — произнесла Лана. — Этого ведь не может быть на самом деле, да?

Гарри поднял голову и, к своему удивлению, понял, что его друзья говорят не о Куо'ото. До них еще не дошло, что за исполинское существо скрывается под их крошечным суденышком. Их взгляды были прикованы к первой лодке, где старик, сидевший позади молодого Азиля, поднялся на ноги. Юноши перед ним уже стояли, откинув головы назад и демонстрируя свои незащищенные горла.

— Яз Нат, их. Куо'ото, рих, — произнес старший демон.

Затем лезвие рассекло нежную молодую плоть первого юноши. Демон-подросток был предан водам. Его труп быстро погружался под воду благодаря грузам, привязанным к ногам. Кровь толчками изливалась из разрезов, сделанных опытной рукой старшего демона, образуя клубящееся багровое облако. Гребцы быстро продолжили путь с удвоенной скоростью.

Наблюдая за тем, как молодой демон с трудом пытается сделать последние мучительные вдохи, Гарри почувствовал себя плохо, а его мысли начали блуждать по тому переулку Нью-Йорка, когда он был вынужден смотреть, как Грязнуля издает свои последние прерывистые крики о помощи. То было убийство. Происходящее сейчас было жертвоприношением, хотя Гарри задавался вопросом, существует ли какое-либо различие у демонов.

— Всем смотреть только вперед, — приказал Гарри, переводя взгляд на существо в глубине. — Нам не следует подвергать сомнению их ритуалы.

Волнение вокруг лодки все усиливалось, и сквозь окровавленную воду, пока лодки проплывали над существом, Гарри увидел, как огромная форма раскрывается и засасывает труп в свою зияющую пасть.

— Еперный театр, — воскликнула Лана.

— Сказал же — смотреть вперед, — предупредил Гарри.

— Что случилось? — сказал Дэйл.

— Проблема в том, — сказала Лана, — что как только я произнесу слова "не смотри вниз", — ты…

— Ох, Господи помилуй, — проговорил Дэйл.

— Точно, — сказала Лана. — Предлагаю вернуться.

— Поддерживаю, — сказал Дейл.

Только Кэз не посмотрел. Его глаза были закрыты, и дрожал он не только от холода. — Я насмотрелся уже, — пояснил он. — И уверен, что еще придется повидать. Так что в этот раз я пас, если не возражаете.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже