Читаем Алые ночи полностью

Алые ночи

Сара Шоу мечтала о дне, когда вступит в брак с богатым наследником из Виргинии Грегом Андерсом, однако незадолго до свадьбы жених внезапно исчез.Несколько дней сомнений и растерянности — а потом в жизнь Сары вторгается детектив Майк Ньюленд. Он уверен: мать Грега — опасная преступница, которую разыскивают по всей стране, а сын — соучастник ее черных дел. Майк намерен использовать Сару как наживку — ведь рано или поздно Грег должен с ней связаться…Мужественный детектив клянется защищать Сару от любых опасностей. Но в силах ли он уберечь гордую красавицу от собственной нарастающей страсти?..

Джуд Деверо

Остросюжетные любовные романы / Романы18+
<p>Джуд Деверо</p><p>Алые ночи</p><p>Глава 1</p>Форт-Лодердейл, Флорида

— Кажется, мы нашли ее, — объявил капитан Эриксон. Его голос звучал непривычно, выдавая с трудом сдерживаемое ликование.

Они расположились за столом для пикника в национальном парке Хью Тейлора Берча, неподалеку от шоссе А1А и Форт-Лодердейла. Было утро, начинался сентябрь, на юг Флориды снизошла прохлада. Еще месяц — и установится чудесная погода.

— Ты, видимо, говоришь о Митци, — отозвался Майк Ньюленд, потому что не далее как вчера капитан передал ему пухлую папку — досье на целую семью. Имя Митцелли Вандло, или Митци, носила женщина, которую долгие годы искали полицейские управления нескольких городов, отдел по борьбе с мошенничеством Форт-Лодердейла, спецслужба — по многочисленным обвинениям в экономических преступлениях и ФБР — по обвинению в насильственных действиях. Насколько было известно, сохранился только один снимок Митци, сделанный в 1973 году, когда в свои шестнадцать лет она вышла замуж за человека, которому уже перевалило за пятьдесят. Даже в те времена Митци не блистала красотой, но ее выразительное лицо с крупнокалиберным носом и безгубым ртом запоминалось мгновенно.

Капитан не ответил, и Майк понял, что назревает большая работа, потому не дал раздражению всплыть на поверхность. Последние три года он выполнял одно секретное задание, закончил его совсем недавно и пока что был ничем не связан.

Майк не имел отношения к делу Вандло, однако слышал, что пару лет назад нескольких членов этой семейки арестовали в один день, но в разных городах. Однако саму Митци, ее сына Стивена и еще некоторых родственников, которых прежде агенты спецслужб знали только по фотографиям преступного семейства, кто-то предупредил, и они сумели ускользнуть. До недавнего времени никто понятия не имел, куда они подались.

Майк налил в крышку термоса зеленого чаю и предложил капитану.

— Нет, спасибо, — ответил тот и покачал головой. — Вот мое пристрастие! — И он поднял банку с каким-то пойлом, перенасыщенным консервантами и кофеином.

— Ну и где она? — спросил Майк, голос которого вдруг стал резким и скрипучим. Ему часто приходилось отвечать на вопросы о своем голосе, и, как правило, он отделывался полуправдой — объяснял, что виной всему несчастный случай в детстве. Иногда, расхрабрившись, он сочинял целые истории о трехколесных велосипедах или автомобильных авариях — смотря по настроению. Но каким бы ни был голос Майка, он внушал такую же робость, как и его ловкое, сильное тело.

— Слышал когда-нибудь о… — Пока капитан неловко шарил в нагрудном кармане рубашки, Майк понял, что известие о том, что поиски Митци увенчались успехом, его ничуть не воодушевляет. За последнее время это известие было уже шестым. — А, вот он где. — Взгляд капитана заметался по строчкам. — Может, хоть на этот раз произнесу правильно…

— Чехословакии уже не существует, — невозмутимо напомнил Майк.

— Нет-нет, это городок в США. Где-то на севере.

— К северу отсюда Джексонвилл.

— Нашел, — объявил капитан. — Иди… и что там дальше? Идди… лин.

— Идди-Линн — имя, а не название города.

— Я мог и ошибиться. Скажи сам, только быстро.

На щеке Майка дрогнул мускул. Игра, навязанная капитаном, не нравилась ему.

— Иддилинн… нет, впервые слышу. И где же?.. — Майк вдруг осекся, у него перехватило дыхание. — Эд-и-лин, — произнес он по слогам так тихо, что капитан едва услышал его. — Эдилин.

— Вот-вот! — Капитан убрал бумагу обратно в карман. — Слышал о таком?

У Майка так задрожали руки, что он не смог бы удержать чашку. Он боролся с дрожью и следил, чтобы паника не отразилась на лице. Об Эдилине он рассказывал только одному человеку, к тому же давным-давно. Если он проболтался, значит, способен на предательство…

— И ты, конечно, уже пронюхал, что там живет моя сестра, — вроде бы негромко, но с затаенной угрозой произнес Майк.

Улыбка сползла с лица капитана. Он хотел всего лишь поддразнить Майка и не ожидал таких эмоций со стороны подчиненного.

— Да, мне говорили, но она здесь ни при чем. Опережая твой вопрос, скажу: никто не знает, что она там… кроме меня и генерального прокурора.

Майк старательно усмирял скачущее галопом сердце. Он уже не раз попадал в ситуации, когда ему приходилось выдавать себя за другого так, чтобы окружающие ничего не заподозрили, и он научился сохранять спокойствие во что бы то ни стало. Но во всех этих случаях смертельная опасность грозила только ему. Если же что-нибудь случится в крошечном виргинском городке Эдилин, под угрозой окажется жизнь единственного близкого ему человека, сестры Тесс.

— Майк! — повысил голос капитан и сразу заговорил тише: — Успокойся! Никто не знает о тебе, твоем родном городке и твоей сестре, так что она в полной безопасности. — Он помолчал. — Я так понимаю, вы очень близки?

Майк дернул плечом. Он по опыту знал: чем меньше распространяешься о себе, тем лучше.

— Ладно, можешь не отвечать. Но ты ведь бываешь в тех краях?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эдилин

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература