Читаем Алый глаз ворона полностью

— Моё имя не имеет значения. Но можете называть меня Шиноби. Я — ниндзя Страны Огня и меня очень интересует кто вы, что делаете в моей стране и зачем вы здесь?

— Ваш глаз…

— Для моей семьи ничего необычного. Ответьте на мои вопросы.

— Что же. Моё имя вам известно, господин Шиноби. Мы прибыли сюда, чтобы создать Утопию!

— Я незнаком с этим термином.

— Утопия — так я называю мир, которым не будут править сильные, чтобы использовать слабых в своих интересах, мир без войн и насилия. Я пришёл из далёких мест. Моя родина далеко за океаном, и войны там не прекращаются много веков. Война ужасна. Она уродлива и безобразна. Война вызывает во мне печаль, а людям приносит только горе и боль. Так что я решил защитить тех, кто не может себя защитить сам. Создать мир, в котором можно будет просто жить, не сражаясь, работать, творить, растить детей. Поэтому я собрал прекрасных людей, которые разделили мою мечту. Нам понадобилось много времени и усилий, но мы достигли немалых высот! К несчастью, великая цель требует великих жертв, и многие погибли на пути к ней.

Это были прекрасные слова. Они были чистыми, возвышенными и благородными. Они звучали очень искренне и откровенно. И каждое из этих слов сочилось ложью, которую с беспристрастной чёткостью фиксировал Шаринган. Возможно, эта речь тронула бы Наруто. Но Хайдо не повезло, перед ним был не Наруто.

— Господин Шиноби, тот факт, что вы стоите передо мной, говорит о ваших необычайных способностях, о большой силе и отваге. Не хотите ли пойти с нами? Ваша сила понадобится, чтобы сделать этот мир гораздо лучше!

— Если вы хотите прекратить войны, зачем вы пришли туда, где царит мир? Если у вас есть сила, то почему вы не прекратили войны на своей родине? Если вы идёте с миром, для чего вы принесли войну в Страну Ветра, для чего вторглись в Страну Огня? Нет, мне с вами совсем не по пути.

Два маленьких шарика выкатились из-за спины Саске и остановились между ним и Хайдо. Ослепительная вспышка ударила по глазам, а когда Хайдо проморгался, Саске уже ставил на место участок вскрытого ранее потолка.

Учиха залез в подсумок, достал короткий пластиковый стержень, надломил, и несколько раз встряхнул. Хемилюминесцентный фонарик разгорелся быстро, Саске достал из-за спины большую книгу в кожаном переплёте и начал листать. Активированный Шаринган фиксировал каждую страницу, так что понадобилось всего несколько минут, чтобы просмотреть и запомнить её всю. К сожалению, не было времени ни читать, ни уж тем более осознать прочитанное. Но даже беглый взгляд свидетельствовал об огромной важности этой книги. Возможно, у Хайдо осталась копия, может даже и не одна. Но, если Хайдо относился к ней, как в деревнях относятся к свиткам с особо важными киндзюцу, была велика вероятность, что книга существует в единственном экземпляре. В данный момент — в двух, ведь абсолютная копия находилась в памяти Саске.

Саске вытянул ладони с лежащим на них увесистым томом, набрал воздуха в лёгкие и выдохнул. Алая струя огня ударила изо рта, охватила книгу и в считанные мгновения превратила в горстку пепла. Тихо звякнули упавшие металлические уголки, после чего всё, что напоминало о книге — неприятный запах горелой кожи.

Саске подполз к вентиляционной решётке, чтобы вновь взглянуть на Хайдо.

Тот решительной походкой подошёл к своему трону и собрался на него рухнуть, но внезапно остановился.

— Фугаи! Объяви тревогу! У нас завелась крыса!

— Слушаюсь!

Через секунду раздался неприятный звук сирены. Хайдо потянулся к своей книге, но её окутало облако дыма, явив на том месте небольшой деревянный чурбак, густо облепленный бумажными бирками. Край одной из бирок тлел.

Хайдо почувствовал неладное и отпрыгнул прочь. Раздался оглушительный взрыв и зал озарила яркая вспышка. Когда дым рассеялся, от трона остались лишь груда обломков и искорёженный остов.

Всё что нужно, Саске узнал, оставаться тут не было смысла. Поэтому Саске сложил руки в печать концентрации и тихо сказал:

— Кац!

Все те кибакуфуда, которые Саске всю ночь раскладывал в уязвимые места механизмов и коммуникаций, высвободили свою разрушительную мощь. Саске слушал взрывы, словно какую-то неземную симфонию, творцом которой он являлся. Это был не просто взрыв — это было настоящее искусство!

Когда отгремел последний отзвук великого творения, и наступила оглушительная тишина, Саске улыбнулся. Теперь сделано было действительно всё. Так что, продолжая улыбаться, Саске развеялся облаком дыма.

* * *

Пленник стоял, гордо вскинув голову, несмотря на то, что его положение не способствовало надменности. Для допроса Кахико-сан предоставил один из больших фургонов, у которого в качестве тяглового животного служил огромный носорог. Сам Кахико-сан ехал неподалёку на верховом страусе — ему было интересно содержание разговора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наруто: фанфик

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения