Читаем Алый глаз ворона полностью

Они прошли несколько залов с большими светящимися сосудами, в которых плавали неудачные плоды экспериментов, сквозь потайную дверь зашли в заваленный бумагами кабинет. Тут Саске оставил клона — чтобы тот по-быстрому смог осмотреть бумаги на предмет чего-либо стоящего. Дальше они прошли несколько лабораторий, наполненных пыхтящим, шипящим, капающим и булькающим оборудованием. Их содержимое интереса для Саске не представляло, поэтому удостоилось лишь мимолётного взгляда.

Далее были склады, заваленные грузами, очевидно, похищенными с утонувших кораблей. Саске оставил клона и тут, правда надежды на нахождение награбленных денег были тщетными — следовало поискать что-то типа сейфа. Благодаря Сакуре, вскоре нашёлся и сейф — и третий клон, которому Саске вручил один из запасных свитков, принялся над ним колдовать.

Всё это время Йорой и Мицуми шагали рядом в подавленном настроении. Деловой настрой команды, перемежаемый жалобами Наруто на то, что не с кем нормально подраться, свидетельствовал, что миссия идёт как положено, и противнику, кем бы он ни был, не остаётся ни шанса.

Осмотр подземелий вскоре закончился, Саске скомандовал команде двигаться в сторону источников чакры. Ещё через несколько запутанных переходов команда остановилась перед широкой двустворчатой дверью.

— Двое. Один — мужчина, средних лет. Лабораторный халат — видимо, учёный. Вторая — девушка. Тело и лицо в бинтах, под бинтами чешуя — возможно, неудачный эксперимент. Спорят, — доложила Сакура. — Объект «Учёный», по губам могу прочитать «груз… завтра… если хочешь… ты должна… стать нормальной… очень скоро». Объект «Рыба» кивает.

— Чешуя? — удивился Наруто. — В бинтах? Может это та девчонка, которую называли чудовищем? Ну, помните, когда я навалял придуркам? Ну, я же рассказывал!

Саске кивнул и указал Наруто на дверь. Тот ухмыльнулся, размахнулся рукой, над которой уже раскручивалась голубая сфера.

— Разенган!

Дверь брызнула осколками, Наруто запрыгнул в дыру, Хаку и Сакура заскочили следом. Саске тронул пленников за плечи. Те мрачно кивнули и последовали внутрь.

Ожидаемой драки не состоялось. Перед мужчиной в халате стояла, раскинув руки, девушка с забинтованным лицом.

— Сестрёнка, отойди! — крикнул Наруто.

— Не могу, — ответила она. — Только Амачи-сама сможет вернуть меня, сделать снова нормальной!

— Так, так, понятно, — сказал Саске. — Господин Учёный провёл над тобой эксперименты, а теперь заставляет выполнять грязную работу, подкармливая обещаниями. Довольно глупо в такое верить — у него нет никакого стимула позволить тебе соскочить с крючка.

— Всё равно! — закричала девушка. — Он — мой единственный шанс!

Глаза учёного сфокусировались на пленниках.

— Йорой, Мицуми, так это вы меня сдали?

— У нас есть стандарты! — огрызнулся Акадо. — Они всё знали и до этого!

— Ну раз так…

Амачи ухватил девушку за плечо, сделал несколько шагов назад, наступив на какой-то камень. Стена позади него опала, открывая проход, и он юркнул туда со спутницей. Раздался грохот и вход перекрыла новая каменная плита. Наруто раскрутил Разенган и приготовился обрушить его на стену. Саске вздохнул.

— Наруто, прекрати! Тут всё едва держится. Пройдём сквозь стену.

— А как же Сакура-чан и вот они?

— Великий Наруто Узумаки не знает для этого никаких дзюцу?

Наруто лишь ухмыльнулся. Создать клонов, чтобы те, воспользовавшись дзюцу Подземного Обезглавливания, протащили пленных и спутниц сквозь стену, было делом нескольких секунд, так что вскоре команда вновь бежала по туннелю. Путь был недолгим и вывел прямо на скалистый берег, где девушка, сменившая облик на полурыбу-получеловека, уже подтаскивала к Амачи лодку. Тот повернулся и, заметив преследователей, улыбнулся.

— Посмотрите на моё творение! Даже незавершённый и неудачный экземпляр свидетельствует о силе моего гения! Она может двигаться в глубине быстрее любого джонина, сколь угодно долго дышать под водой, она вынослива и очень сильна! В море она непобедима! Раньше у вас был шанс, но теперь, когда мы у моря… — Амачи расхохотался. — Это ещё не конец! Я завершу исследования! Создам целую нацию подводных ниндзя! Я буду контролировать все морские перевозки, и никто на море не сможет мне помешать! Исариби! Убей их!

— Сестрёнка, не делай этого! — завопил Наруто. — Мы заберём тебя в Коноху, Цунаде-баа-чан — величайший в мире медик! Она тебе поможет! А этого ублюдка не слушай!

— Но ведь он… он обещал меня сделать нормальной!

— Нормальной? — Саске рассмеялся. — Я знаю нескольких шиноби, которые выглядят гораздо причудливей тебя. Один из них — S-ранговый нукенин. У него тоже есть жабры!

— Ты можешь трансформироваться, — сказала Сакура. — Это значит, что нужно всего лишь завершить трансформацию, тогда получишь все плюсы второй формы без минусов. Ты же можешь жить вдали от воды в человеческой форме?

Та кивнула.

— То, чем ты обладаешь, — сказала Хаку, возникая из ледяного зеркала, — называется кеккей генкай. В мире шиноби их очень ценят, но обычные люди боятся и ненавидят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наруто: фанфик

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения