– Ферида и Беата говорили, что ты с нами. Да и сейчас мы пришли по твоему приказу. Разве не ты посылала к нам?
– Я. Но как же царица может вооружать рабынь? Ведь вы поднимете мечи на ее поданных, а это все одно, что на меня.
– Как знать. Может быть, мы, вооруженные и под командой таких умелых воительниц, как Лота и Мелета, будем твоей единственной защитой. Не только дочери Фермоскиры, но и мы знаем, что в храме Ипполиты живет богоданная Агнесса, Когда тебя, как и Фериду, сошлют в одно из твоих дальних поместий, не пригодимся ли мы тебе?
– Ты говоришь смело.
– Иначе не было бы смысла в нашей беседе. Рабыня должна или молчать, или говорить дерзко. Мы сделали первый шаг, и нам молчать нельзя. Гоплитки убиты, рыбачки ждут на пристани. Не теряй время, Великая, у нас его очень мало.
– Ты встала во главе мятежных рыбачек?
– Да, я.
– Все ли они единодушны с тобой и верны?
– Им не остается ничего другого.
– Хорошо, – после некоторого молчания сказала Годейра. – Я помогу вам купить оружие, я помогу вам выкрасть Мелету и Фериду. В меру моих сил я помогу вам уйти как можно дальше. Но если вы попадете в руки храмовых, вы сохраните это в тайне? Будет ли так?
– Будет, – твердо ответила Чокея.
– Почему я должна верить в это?
– Если нас поймают, то все равно – выдадим мы тебя или нет – нам смерть. Зачем платить злом за добро?
– Но если вас будут пытать?
– Пытка ничто по сравнению с жизнью рабыни.
– Я верю тебе, Чокея. Иди к своим и жди. Скоро за вами придут. Беата позаботится об оружии. Она скажет вам, когда идти к темнице. И вот еще что. Если вырветесь из города – не бегите за пределы басилейи. Найдите место в горах.
– У нас есть такое место.
– Иди.
После полуночи Беата постучалась в дом ясновидящей. Ее встретила сама Гелона. Дом был пустынен, вся прислуга, видимо, отослана спать. Шагая по комнатам за матерью и глядя на ее сутулую спину, Беата подумала: «Как она постарела за эти годы». И острое чувство жалости вдруг кольнуло душу Беаты.
В спальной комнате был приготовлен стол. Вино, фрукты и виноград. Два кресла около стола. Они тоже знакомы Беате.
– Я думаю, ты ночуешь у меня? – спросила Гелона.
– Если так надо…
– Так лучше. Ты пришла к матери, в свой дом. И если уйдешь сразу же, это вызовет подозрение.
– Разве за твоим домом тоже следят?
– За домом, может быть, и нет, но за тобой…
– Хорошо. Я останусь.
– Долго ли Мелета будет сидеть в темнице? – спросила Гелона, разливая в потэры[11]
вино.– Это я хочу тебя спросить. Скоро ли Атосса прикажет тебе увидеть в сновидениях богиню?
– Не надо так, Беата. Не за этим я позвала тебя.
– А за чем?
– Я хочу вам помочь.
– Кому – вам?
– Тебе и царице. Я не думаю, чтобы вы оставили мысль о спасении Мелеты.
– А о чем думает Священная?
– Она ждет, когда вы подойдете к темнице.
– Вот как? Она так любит Мелету?
– Она, если хочешь знать, даже поможет вам.
– Для чего ей это нужно?
– Чтобы поймать вас и уничтожить.
– Я тебе верю. Но как же быть? Ждать, когда Мелета и Ферида сами умрут в темнице? Ты знаешь – ожидание тяжелее, чем сама казнь.
– Я хочу, чтобы ты поверила мне и в другом. Надо перехитрить Священную. И я решила помочь тебе в этом.
– Я уже сказала: верю. Не думаю, чтобы ты хотела и моей смерти.
– Через три дня праздник Диониса…
– Знаю. Но у нас не празднуют его.
– Но я могу собрать в этот вечер гостей. Скажу Атоссе, что делаю это для примирения с тобой. Приглашу царицу, Кадмею, тебя, Антогору и Атоссу…
Вдруг в дверь раздался стук. Гелона торопливо встала, подошла к двери.
– Кто там?
– Прости, госпожа, – послышался голос служанки. – Великая царица во дворе.
– Зови ее сюда. – Гелона подошла к дочери. – Видно, что-то случилось. Царица никогда…
– Она, вероятно, ко мне, – сказала Беата.
– К тебе? Разве она знала, что ты здесь?
– Знала. Ты встретишь ее, а потом выйдешь.
Вошла Годейра. На ней простой темный пеплос, голова покрыта старой шерстяной калиптрой. Она похожа сейчас на служанку. Гелона помогла царице раздеться, усадила ее в кресло.
– Прости, Гелона, что я так поздно тревожу тебя. Мне нужна Беата…
– Я рада видеть тебя, Великая, в любое время. Сейчас я принесу хорошего вина. – Гелона взяла пелику и вышла.
– Что случилось? – шепотом спросила Беата.
– В городе Чокея с рыбачками. Они на моих складах, привезли рыбу. Они пришли, чтобы освободить Фериду и Мелету. Я не знаю, что делать? Долго задерживать на складах их нельзя. Прятать в моем дворце опасно.
– Много их?
– С Чокеей двадцать четыре. Зачем позвала тебя мать?
– Она хочет нам помочь.
– Можно ли ей верить?
– Нам ничего не остается. Такой случай больше не представится. Спрятать Чокею можно здесь.
– Я боюсь, Беата.
– Придется рискнуть. Все равно…
Вошла Гелона и торопливо принялась разливать в чаши вино.
– У нас нет времени, Гелона, чтобы пить…
– Что-нибудь случилось?
– Случилось, мама. В городе появились люди, готовые спасти Мелету. Они пришли с побережья. Их нужно спрятать. Ни у меня, ни у Годейры…