Читаем АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) полностью

Со времени появления фундаментального труда Поликарпа Шервуда, посвященного сочинению, названному им Ранние Ambigua,[181] выработавшего господствующие до сих пор подходы к их изучению,[182] вышло немало исследований об отдельных Трудностях, а также основных богословских и философских идеях прп. Максима, раскрывающихся в этом и в других его сочинениях.[183] Объять все эти исследования в кратком предисловии было бы невозможно, хотя, что касается отдельных мест из Трудностей к Иоанну, то мы постарались по возможности учесть работы о них в комментариях. Здесь же хотелось бы остановиться на проблемах, связанных с обстоятельствами написания данного труда, его общим замыслом, наконец, на особенностях мысли прп. Максима – всем том, что может помочь в ее понимании. Кроме того, мы хотим снабдить читателя своего рода путеводителем по Трудностям к Иоанну, который бы облегчил ориентацию в пространстве мысли прп. Максима. Впрочем, наши соображения относительно этого великого сочинения, как легко убедится читатель, зачастую гипотетичны, поскольку, надо признаться, для нас (как и для современной патрологии в целом) оно остается во многом непонятным, да и вряд ли когда-либо будет исчерпано при исследовании научными методами; претендовать же на другой подход было бы с нашей стороны самонадеянно.

<p>I. <emphasis>Ambigua ad Iohannem</emphasis> и версии биографии прп. Максима</p>

Чем было мотивировано обращение прп. Максима к полемике с оригенизмом – важнейшей теме Трудностей к Иоанну – спустя почти сто лет, как оригенизм был соборно осужден при императоре Юстиниане? Этот вопрос по-разному решается разными исследователями; картина еще больше усложняется из-за наличия двух резко контрастирующих версий биографии прп. Максима. Греческие жития говорят о происхождении преподобного из среды столичной знати, получении им прекрасного светского, в том числе, очевидно, и философского образования и последующей службе секретарем императора Ираклия, а затем уходе в монастырь; сирийский же Псогос, написанный монофелитом Георгием (Григорием) Решайнским, напротив, говорит о низком происхождении Максима (точнее, Мосхия), о его рождении в Палестине, об отце самарянине и матери персиянке... Все это хорошо известно. Непосредственное же отношение к вопросу об обращении прп. Максима к полемике с оригенизмом имеет сообщение сирийского Псогоса, что после смерти родителей Мосхий, еще юным отроком, был отдан на воспитание в монастырь Ветхой Лавры,[184] где его принял игумен Пантелей (он и дал ему при постриге имя Максим), который, согласно Псогосу, был оригенистом.[185] Именно на основе этой версии, как и ряда более поздних источников, исходящих из монофизитской среды, некоторые ученые, скажем, не так давно Антуан Леви,[186] высказывают мнение, что прп. Максим уже в юности мог познакомиться с оригенистической литературой и учением, а впоследствии[187] отталкивался от оригенизма, что наиболее ярко проявилось в Трудностях к Иоанну. Впрочем, Леви допускает, что даже если прп. Максим и не был в юности под непосредственным влиянием палестинских оригенистов, то в силу его палестинского происхождения, в которое Леви верит на основании Псогоса, он мог быть знаком с учением оригенистов, живших в Палестине, и это делало для него актуальной полемику с оригенизмом как таковым. Палестинское происхождение служит для Леви объяснением и «его глубокого знания традиции александрийско-палестинского комментирования Аристотеля» в то самое время, когда интеллектуальная жизнь в Константинополе, как утверждает Леви, ссылаясь на Лемерля, была в упадке.[188]

Перейти на страницу:

Похожие книги