Читаем Амбиции полностью

– Нет, не буду. Знаю, что Олег погиб. Это я первым его опознал. Еще когда меня вели под конвоем в полицейский участок. Нам нужно решить, что делать дальше. Не вижу Максима. Где он?

Александр сел в свободное кресло.

– Максим в больнице. Все в целом неплохо, по крайней мере, его жизни ничего не угрожает, и с него сняты все обвинения. В давке ему сломали пару ребер, сильно повреждена стопа. Но жить будет. На выздоровление уйдет несколько недель, так что его нужно отправить домой. Думаю, что через две недели он сможет отправиться на рейсовом корабле, раньше опасно. Завтра мы сможем его навестить.

– Ты хочешь есть? – вмешалась в разговор Фредерика.

– Да, очень, – кивнул Глеб. – Сделай что-то простое, пожалуйста.

Девушка ушла на кухню.

– А еще мы все осужденные преступники. – В голосе Александра легко слышались нотки горькой иронии. – Мой рейтинг упал ниже уровня индивидуального бизнеса. Юрген и Максим лишились всего накопленного за пять лет социального капитала. Максиму об этом думать рано, но Юрген лишился изрядной доли своей будущей пенсии и маловероятно, что сможет восстановить потерянное. А ты как?

– Мой рейтинг обнулили, но опускать на уровень ниже не стали.

– Вот это отличная новость! Ты сможешь оформить нас как младших партнеров, – обрадовался Александр. – А то я уже испугался закрытия всего нашего предприятия.

– Это временно. Ты снова наберешь баллы и станешь полноправным партнером, – заверил Глеб друга. – Нам нужен большой заказ. Иначе не восстановим свою репутацию. Только ходатайство крупной корпорации сможет восстановить потерянное.

– Мы… ик… поступили пр-р-равильно! Помогать людям… эт… правильно! – Юрген не стал предпринимать попыток подняться с дивана. – С нами поступили несправедливо!

– Это верно, но не меняет положения вещей. – Александр выпил остатки виски из своего бокала. – Нам действительно нужна большая успешная история, подобная заказу навигационного поста, но еще больше.

Глеб поморщился, как от зубной боли, и замахал головой в разные стороны.

– Ни в коем случае! Хватит с меня смертей. Тебе службы в армии не хватило?

– Службы мне хватило на всю оставшуюся жизнь. На границе были постоянные стычки. Вот только розничными продажами мы ничего не добьемся. К тому же в ближайшие недели местные мелкие бизнесмены будут прятаться по своим офисам и квартирам, в страхе быть еще раз арестованными. Но у меня есть выход из нашей ситуации. Станимир Зарев.

– Кто это? – не понял Глеб своего друга.

– Станимир Зарев для нас будет как раз такой волшебной таблеткой, которая все исправит. Он второй человек в местном управлении корпорации «Ферокос». Именно эта корпорация является главным подрядчиком по поставке материалов для строительства новой базы флота. Поговаривают, что Станимир стремится сделать политическую карьеру, а корпорация получила этот заказ от флота во многом благодаря его связям.

Александр сделал паузу, давая возможность другу осознать суть сказанного. Глеб честно постарался понять намек компаньона, но тяжелый день вкупе с полученными ранениями плачевно сказались на ясности его сознания. Александр сделал глубокий вздох и продолжил:

– До событий последних дней я прорабатывал возможность встречи с кем-либо из корпорации «Ферокос». У меня в мыслях был кто-то из линейных руководителей транспортного управления. Однако, пользуясь поговоркой «проси больше – дадут вдвое меньше», я обратился непосредственно в секретариат Станимира. Меня записали на встречу, получили коммерческое предложение, и на этом все. Любая попытка еще раз постучаться вежливо отклонялась, а запись на личную встречу бесконечно переносилась на новую дату. Сейчас, пока мы все ждали тебя, я в очередной раз, ради развлечения, написал очередное письмо в его секретариат. И вот чудо! Перезвонила его личная секретарша, уточнила, живо ли наше предприятие, и вежливо уведомила, что Станимир лично попросил переслать ему наше коммерческое предложение. В ближайшие дни обещали прислать ответ.

– Как я рад, что среди нас есть столь наглый и беспардонный продавец, – рассмеялся Глеб. – Остается дождаться их ответа. Думаешь, Станимир напуган бунтом?

– Не исключено, – подтвердил Александр. – На этих эмоциях можно играть. Я понимаю, что не очень своевременно, но нам нужно решать, что делать дальше. Здесь оставаться опасно и для бизнеса бессмысленно. Или летим к Станимиру, или перебираемся на другую станцию в зоне Цереры.

– Согласен, – поддержал его Глеб, – но нужно похоронить Олега.

– Это я беру… на себя, – раздался заплетающийся голос Юргена с дивана. – Я… отвечаю за парней. Это я… втянул их во все это.

– Формально офис зарегистрирован на меня, – парировал Глеб. – Так что эту проблему решать мне. По крайней мере, формально. Мы можем отправить тело домой?

Александр покачал головой:

– Нет. Карантинные требования. Нам предложили кремацию и отправку урны с прахом родным.

– Хорошо. Я распоряжусь об этом. Что будем делать с офисом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Наваждение
Наваждение

Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…

Андрей Борисович Бурцев , Андрей Бурцев , Кирилл Юрченко

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детективная фантастика