Читаем Амбиции полностью

– Предлагаю закрыть его на время, пока здесь все не уляжется. И перенести его на яхту. Сосредоточимся на крупных покупателях. Все произошедшие события, а я имею в виду не только бунт здесь, но и нападения на пост, пиратские вылазки, должны еще сильнее напугать промышленников и транспортных королей.

– А не уйдут ли они из этого района? – засомневался Глеб.

– Возможно, кто-то уйдет. Но, по моему мнению, это не будет массовым исходом. Мелкие бизнесмены, конечно, поначалу разбегутся, но крупные корпорации останутся. Сюда вложены слишком большие средства. Когда станет видно, что киты остались, мелочь тоже вернется.

– Тогда решено. Как только уладим все вопросы по похоронам Олега, закрываем офис на ключ, но оставляем за собой, чтобы потом не искать новое помещение. Арендная плата терпимая, а на этом кризисе попробуем ее пересмотреть.

Глеб, с глубоким вздохом уставшего человека, отправился на кухню – есть поздний ужин трудного дня.

<p>Глава 7</p>

Дата: 11 мая 2188 года, 11:00 по времени яхты

«Пелегрина», кают-компания

Утром Александр получил сообщение из секретариата Станимира Зарева. В связи с волнениями на Церере второй человек в крупнейшей горнорудной корпорации предпочел перенести свой секретариат на персональную яхту. Она занимала место на геостационарной орбите во внешнем поясе транспортных коридоров. Это позволяло без лишних ожиданий в очередях выйти за пределы навигационной зоны города, но имело и свои недостатки. В первую очередь большая удаленность от космодромов на поверхности планетоида значительно увеличивала время на перемещение от города до яхты. Во-вторых, внешняя орбита традиционно использовалась высокотоннажными транспортами для проведения разгрузки, так что такую парковку спокойной назвать было сложно. В противоположность Зареву компаньоны припарковали свою «Пелегрину» на низкой орбите, в зоне парковки большинства легких судов. Для личной встречи требовалось или вызвать транспортный шаттл, или переместить «Пелегрину» для непосредственной стыковки. В связи с загруженностью транспортных линий Александр выбрал вариант непосредственной стыковки.

Зинаиде потребовалось пятнадцать минут на согласование с диспетчерским ИскИном изменения орбиты. Еще двадцать минут ожидания в очереди на коридор отхода, и, наконец, яхта начала набирать скорость.

Александра обнадеживало личное послание, составленное Станимиром и отправленное в приложении к официальному письму с приглашением на деловой обед. В нем чиновник корпорации выражал свое почтение Александру и Глебу и прозрачно намекал на возможное долгосрочное сотрудничество, в том случае, разумеется, если они договорятся по всем условиям контракта.

«Пелегрина» зашла на стыковку северным шлюзом. Маневр сближения был выполнен с ювелирной точностью, не доступной обычным пилотам. Корабли соединились в жесткий захват электромагнитных кронштейнов, объединили системы жизнеобеспечения, сравняли давление и распахнули шлюзовые створки. Сразу за шлюзовым отсеком гостей встречал сам Станимир.

Яхта промышленника была втрое крупнее «Пелегрины», но принципы устройства были те же. Жилой модуль, как косточка в вишне, располагался в центре. Его опоясывали два кольцевых коридора в перпендикулярных плоскостях, из которых был доступ во все обитаемые помещения. По международной классификации это судно вполне можно было отнести в разряд малых пассажирских кораблей.

Станимир радушно приветствовал гостей и провел в кают-компанию, где заранее были приготовлены небольшие угощения.

– Господа, позвольте на правах хозяина, прежде всего, предложить вам выпить. У меня есть прекрасное тридцатилетнее вино. Эта марка производится в одном из лунных городов из настоящих ягод, доставленных прямо из Испании. Представляете сложность подобной транспортировки? Насколько мне известно, специально был разработан транспортный контейнер с индивидуальной системой жизнеобеспечения для исключения порчи ягоды. Это вино разительно отличается от произведенного по традиционной технологии на Земле. Рекомендую попробовать.

Александр и Юрген с благодарностью взяли герметичные пустотные бокалы.

Зарев был ярким примером состоятельного человека, тщательно следившим как за своим телом, так и за своей репутацией. Спортивное телосложение подчеркивало некую аристократичность манер и поступков. Никто не мог упрекнуть его в непорядочности или непоследовательности. К сорока годам благодаря сильному политическому влиянию семьи и не без собственных талантов Станимир фактически возглавил процесс добычи руды корпорации «Ферокос», хотя его формальное положение было только вторым в корпоративной иерархии местного управления. Но по слухам, доходившим даже до Александра, его амбиции простирались гораздо дальше и выше, а собственное политическое влияние как внутри корпорации, так и за ее пределами только укреплялось день ото дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези
Наваждение
Наваждение

Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…

Андрей Борисович Бурцев , Андрей Бурцев , Кирилл Юрченко

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детективная фантастика