Читаем Амбиции Такеды Харуны полностью

Остальных своих вассалов я послала по землям Сувы, чтобы подмога не пришла к осажденным.

? Итагаки, все ли заняли позиций?

? Да.

? Пусть начинают.

Звуки барабанов были сигналом к началу штурма.

Штурм начался с обманного маневра. Мои воины делали вид, что собираются атаковать восточную стену. Враг собрал в этой части все свои основные силы, а в это время под командованием Канске и Баба Нобуфусы воины обрушатся с западной стены.

Пока силы Сувы достигнут западной стены, пройдет время. За это него Канске легко завладеет вражеской позицией.

Смотря на то, как активно полетели стрелы из восточной стены, у меня не было сомнений в том, что враг проглотил наживку.

? Харуна, ты представляешь, что теперь лорды поостерегутся связываться с тобой?

? Мощи нашего клана хватит, чтобы не искать союзников...

? Да я не об этом говорю, - не часто я видела Итагаки в подобном настроении.

? О чем же?

? Как ты не понимаешь, что из-за этого поступка мало кто отважиться связывать судьбу с тобой! Ты не скоро найдешь супруга, помяни мое слово!

? Итагаки, я в первую очередь Лорд...

Покачав головой, добрый Итагаки не проронил и слова. Конечно, я понимала, что последствие будут...

Слова Канске в тот день не покидали мою голову. Я понимала, что он выбрал меня, а не Йоришиге из-за того, что он попросту не мог доверять лорду Сувы.

Приказать убить лорда Сувы я могла любому.

После осады города Уехары, я втайне приказала своим шиноби, чтобы они посеяли слухи о том, что Йоришиге погиб из-за Канске.

Конечно, это не честно по отношению к нему. Но я сделаю так, чтобы никто впредь не захотел принять Канске к себе на службу. Тем самым Канске навсегда останется рядом со мной...


Несколькими днями позже, после захвата города Уехары

Деревня Каи

Асигару по всему Каи возвращались в свои дома, деревни. Все жители деревни, молча встречали своих близких. Хоть в этой войне никто не пострадал серьезно и не был убит, радости на лицах людей не было...

? Я вас ведь предупреждал! Говорил ведь вам, что Канске истинный последователь Хатиманы.

Сгорбленный от прожитых лет старик обрушился с резкими словами к своим односельчанам.

? Ну а ты, Седой? Чего молчишь? Понравилась воевать, проливать кровь?

Седой и его товарищи стояли, опустив головы. Даже местный кузнец не мог найти подходящего ответа.

? Ты был прав! Из-за этого Канске был убит Йоришиге! Из-за его жажды войны, клан Сува был поставлен на колени. А ведь мы могли заключить союз...

? Правильно! Это все он!

? Наш лорд зря прислушивается к нему!

Простые люди сразу же обрушились с негодованием в сторону Канске.

? Ну а вы чего молчите? Неужто вам по нраву этот кровопийца?

Старик не отставал от прибывших, и Седому пришлось ответить:

? Вот вы все хаете его, но вам ведь не все известно! А знаете ли вы, что благодаря Канске в Уехары не произошло массовых ограблений людей Сувы! Он убедил нашего лорда, чтобы воины не насиловали женщин и не убивали обычных людей!

Насилие на войне, это тяжкий груз для крестьян. Силой могут взять не только женщину, но и жизнь по прихоти. Никто из людей не желал подобного даже своему врагу. А обычно, побежденные города отдавались на день другим воинам лорда. В эти дни они могли творить все, что угодно с проигравшими.

Так что, слова Седого сильно подействовали на простых людей. Седой, в свою очередь, почувствовав перемену в людях, продолжил:

? Возможно, Канске и предвестник войны, но он не поступает бесчестно в отношение нас, простых крестьян!

? Да твой Канске убил лорда Сувы самым беспутным образом, как собаку!

? А подумал ли ты о том, что благодаря этому поступку, мы так легко одолели клан Сувы? Сегодня ведь к вам вернулись ваши близкие, никто не умер и не ранен! Когда еще такое случалось? В войнах мы дохнем словно мухи...

Напоминание об этом было вовремя, тут же люди засуетились и начали подавать своим героям еды, а после набитого брюха и жизнь стала казаться веселей, и вроде Канске молодец, раз сумел сохранить жизни родных.

Такие вот мысли, разговоры пронеслись по всему Каи. Были недоброжелатели, но и находились ярые сторонники Канске.

? Сколько же крови надо пролиться, чтобы вы поняли, кто он есть, - сокрушался старик.






Глава 12






Канске

? Мастер, вы уже проснулись? - за дверью послышался голос Косаки.

? Уже встаю, все собрались?

? Нет, но опаздывать не стоит, - донесся голос Найто.

Наверное, мои ребята уже были готовы к собранию, которое наметила Харуна.

? Вы идите, позавтракайте. И да, пусть мне тоже принесут...

Как только они ушли, я тяжело вздохнул. Последние события выбили меня из колеи. Все время у меня в голове вертятся надоедливые мысли, из-за которых я не смог сомкнуть глаз.

Город Уехару мы взяли без всяких осложнений, благодаря Харуне, когда мы вместе с Баба Нобуфусой атаковали западную часть стены, воины Сувы из восточной стены не смогли во время успеть. Наши воины легко забрались на стену с помощью лестниц, пока лучники прикрывали их стрелами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий князь
Великий князь

Завершив свой жизненный путь в веке двадцать первом, пройдя сквозь боль, смерть и перерождение, наш современник обрел в новой жизни то, что желал больше всего. К чему стремился душой, о чем страдал сердцем, тянулся и тосковал… И пусть за окном ныне грозный и жестокий шестнадцатый век, где Русь только-только выкарабкалась из ямы долгой феодальной раздробленности и мир вокруг полон тревог и лишений. Пусть! Зато теперь у него есть настоящая семья, где его любят. А еще заботливый отец начал допускать своего наследника к семейному делу – тому самому, которым их род занимается вот уже почти шесть сотен лет. Войны и интриги, покушения на жизнь и предательство со стороны бояр и князей, тайные убийства и вполне себе открытые казни – одним словом, обычный семейный бизнес династии Рюриковичей на троне Московской Руси…

Алексей Иванович Кулаков , Олег Анатольевич Кожевников , Юрий Сбитнев

Фантастика / Неотсортированное / Альтернативная история / Попаданцы / Проза
Fallout Equestria: Project Horizons
Fallout Equestria: Project Horizons

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии... на смену  идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни "Ядра" остались стоять. Ранее – центр научных исследований военного времени, ныне – потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.Автор: Somber-Главная страница перевода Project Horizons-.fb2 запилил popugasik (Главы 1-18), продолжил joltius (Главы 19-75ч1)Слава и почёт редакторам и переводчикам!

Somber

Неотсортированное