Читаем Амбивалентность полностью

Кто бандит, тот, стало быть, и прав?Кто ограбил без последствий, — гений?У царя есть заместитель — ЗАВНад умами младших поколений.Супермен и человек-паук,Он страну разделал, словно муху.У него несчётно глаз и рук,Речь его всегда приятна слуху.Если нет белья, — звони ему,Он трусы и лифчики подарит,Жалуйся, как Богу Самому,Если голова «успешно» варит.Вникли в полу-лагерный жаргонДаже деревенские старухи.Всех спасёт кремлёвский чемпион,Из любой нас вызволит прорухи.В океане остров есть пустой,Там живут голодные туземцы.Раз царя пустили на постой, —Он их втиснул всех в царёво сердце.И теперь народ его хмельнойКормит рать туземную задаром,А оффшор далёкий островнойОлигархи пополняют. СтарымСпособом кружится шар земной,Но на новый лад запели песни.Нет теперь державы ни одной,Где бы жизнь народа всё чудеснейСтановилась, но одна страна —Русь, где всё безнравственнее будни,Выбраться из хаоса вольна,Коли спящих страшный час разбудит.Знать, не долетели мы до дна,Если, видя мерзкое бесчестье,Думаем, что наша жизнь годнаПриносить душе благие вести.Юморим и пляшем, пьём вино,Восхваляем жвачку и прокладкиС пивом и виагрой заодно.И у нашей власти всё в порядке.Скоро грянут «выборы» опятьМежду тем, кто был, и тем, кто будет.Из двоих так просто выбирать,Не суди — Спаситель не осудит!Кто живёт по совести? Никто.Вновь в народе ходят брат на брата.Разделяй и властвуй, за бортомОставляя всё, что было свято.От сиюминутности враньяДо сиюминутности паденья —Только вечность. Кормом вороньяСтанет молодое поколенье.И построй хоть бункер, хоть тюрьму,Всё одно, ответишь перед Богом,Что обрёк народ свой на сумуИ привёл к плачевному итогу.Учит ли история кого,Если мало кто уроки учит,Став себе заранее врагом:Только ест и спит, да очи пучит?!Кто бандит, тот, стало быть, и прав.Кто убил, ограбил, тот и в дамки.Век злодейства — мот и костоправ,Человечий вид — самцы и самки…<p>«Ты с ума сошла, кукушка…»</p>Ты с ума сошла, кукушка,Откровенный мелешь бред!Я хотя и не старушка,Но прожить ещё сто лет?Как остаться в дряхлом телеБез друзей и без родни?Вздор несёшь ты, в самом деле,Благо, горло не саднит.Мне отщёлкала чужиеГоды, может быть, часы?Налетят дожди косыеИ качнут судьбы весы?Мне ль на этой самобранкеЯства сладкие вкушать?Только с дырками баранкиЗнала грешная душа.Так не льсти мне, от дурманаНе замкнётся в голове,Ты — лишь вестница обмана.Маки алые в травеРаспахнулись новой раной,Собирают мух и пчёл…Горевать вот только рано —Пятьдесят восьмой пошёл.<p>Ироничное</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия