Читаем Амбивалентность полностью

За жизнь свою не дам и пятакаВ стране, где вор державно неподсуден,Где моет руку свойская рука,И мало на людей похожи люди.Куда бежать от власти серебра,Что смертное сразила поголовье,Его лишив и духа, и добра,И разума. Кто пренебрёг любовью,Тот пуст и мёртв, богатству вопреки,Он честь забыл и опорочил совесть,Он раздаёт пощёчины, плевки,О собственной душе не беспокоясь.Но мечется в бреду его душа,Она ведь по рожденью — христианка,А злоба душит, не даёт дышать,И расслабляют наркота, да пьянка,Когда нет дела всем ни до кого.Как достучаться до бесславно падших,Кто думает, что эта жизнь — прогон,А дальше лишь могила? От уставшихТерпеть распад «подобия» небесЕщё струится Божеская милость,Но уж воссел в земных пределах бес,И жало недоверия вонзилосьВ сердца, что от спасенья отреклись,И ужас запустения повсюдуЗатмил собою голубую высьИ времени ускорил амплитуду.Кликуши мечут бисер тайных слов,Наперебой врут колдуны и маги,А гибнущей Земли тревожен зов.Глупцы ж полны бравады и отваги.Но воздуха за деньги не купить,Не «отмолить» деньгами преступлений,И невозврата тоненькая нитьВот-вот порвётся. Сколько поколенийЕщё успеет в вечность прорасти,Никто не знает, всё в руках у Бога.Но мы в конце находимся путиИ нам не увидать Его чертога.Мы в адовом закружены котлеИ доживаем вопреки препонам,Где честный, как удавленник в петле,А вор с бандитом встали над законом.О, как темна вода во облацех!О, как черны сердца в подлунном мире…Кривлянье, лицедейство, пошлый смехИ пустота. Моей негромкой лиреНедолго здесь надорвано звучать.Живые, позавидуете мёртвым,Когда чертей восторжествует ратьВ краю рабов особенного сорта.Их выводили долго, не спеша,Под флагами злокозненной свободы,Где каждый жил, не воздухом дыша, —Кровавым пеплом. И леса и водыЗдесь поглотили множество разлук,Земля наелась человечьей плоти,Сама приняв бессчётно слёз и мук, —Другой такой вы точно не найдёте!Здесь чествуют и славят палача,Хоронят с помпой пьяницу и вора,Здесь друг на друга близкие стучатИ верят не в Спасителя, а вздору,Что выдаёт за правду гороскоп,Здесь приговоры есть для невиновных…Будь у меня чугунно-медный лоб,Я им в набат забила бы. Но полно,Услышат ли, коль спячка на века?Лишь плоти зов понятен для невежды.Увы, мелеет вечности река,А вместе с тем всё призрачней надежды,Что, возродясь, восстанет из глубинМогучий дух бескрайнего величьяНарода, что пропал, как исполин,Хлебнувший влаги из следочка птичья.За жизнь свою не дам и пятака,Поскольку не живу, а существую.Да и пятак давно у дуракаЗдесь заменён на денежку другую.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия