Читаем Амбровое дерево полностью

Ник молчал, а я с изумлением смотрела на Дэниела. Я видела, как взрослые ломались под тяжестью городского неодобрения. Они могли бы поучиться у этого мальчика.

Наконец, Ник кивнул.

– Пока ты знаешь, во что ввязываешься.

– Да, и я не волнуюсь.

– Тогда, я полагаю, ты нашел себе работу, – Ник взглянул на меня. – Я помогу тебе убрать со стола.

– Спасибо, но здесь не так уж и много. Я могу с этим справиться.

– Я настаиваю. В конце концов, ты готовила.

Дэниел встал.

– Можно мне пойти проверить мотор «Шевроле»?

На этот раз я не возражала остаться наедине с Ником.

– Не стесняйся, – я улыбнулась, когда Дэниел поспешно вышел за дверь.

Встав, я собрала тарелки и отнесла их в раковину.

– Он отличный парень. Ты проделал с ним хорошую работу.

Ник криво улыбнулся мне, забирая пустые сковородки для пиццы и следуя за мной к раковине.

– Не думаю, что я имею к этому какое-то отношение. Он был таким с самого рождения. Парень научил меня большему, чем я его. Мне никогда не приходило в голову противостоять людям в Морганвилле, когда я рос.

– И Дэниелу бы тоже не пришло это в голову, если бы он был воспитан так, как ты. Ты дал ему уверенность, чтобы противостоять им. И ты был прав. Он очень крутой парень.

– Возможно, – Ник все еще выглядел обеспокоенным. – Я просто надеюсь, что он достаточно вынослив.

– Если это поможет, я присмотрю за ним.

Мужчина взял полотенце для вытирания посуды и покачал головой.

– Нет. Пусть он сам с этим разбирается. Он сам этого хочет.

Мне стало любопытно, когда я наблюдала за ним.

– Если ты так беспокоился о том, что это может с ним сделать, то почему вернулся?

Ник остановился, держа в руках до смешного крошечную тарелку, которую вытирал, и пристально посмотрел на меня.

– Дэниел и Линдси уговорили меня на это. Я думаю, они знают, что это мой дом, нравится мне это или нет. Мои корни здесь, и так будет всегда.

Я отвела взгляд и продолжила мыть посуду.

– Дэниел чувствует себя виноватым за то, что тебя так долго здесь не было.

– Я знаю, – он снова принялся вытирать посуду, убирая ее в шкаф. – Я как раз над этим работаю.

– Хорошо, – я спустила воду из раковины и смыла пену в канализацию. – Все готово.

«Теперь ты можешь уйти», – мысленно добавила я.

Судя по тому, как была устроена маленькая кухонька, я была зажата между плитой, раковиной и телом Ника, и мне это совсем не нравилось. На мой взгляд, мужчина находился слишком близко.

И он тоже это осознавал. Прежде чем я успела проскользнуть мимо него, Ник взял меня одной рукой за подбородок и заставил посмотреть на себя.

– Ты хочешь знать настоящую причину моего возвращения, Аликс? Это все из-за тебя. Ты – мои корни. Где бы ты ни была, там будет и мой дом.

– Не надо, – выдавила я из себя, изо всех сил отталкивая его руку. – Ты больше не сможешь заставить меня поверить в твою ложь, потому что мне все равно. Ты понимаешь, Ник? Мне все равно.

Он сделал шаг назад, его глаза были озадаченными и печальными.

– Я не знаю, что с тобой случилось, Аликс, но я никогда не лгал тебе. Ни разу. И если это займет у меня всю оставшуюся жизнь, я заставлю тебя снова в это поверить. Это я тебе обещаю.


Глава 15


Дэниел появился в «Саутерн Снабженс» на следующий день, одетый по-деловому – в белую рубашку на пуговицах и брюки цвета хаки. Я передала магазин Кенни и провела следующие два часа, показывая окрестности и описывая его обязанности, а затем немного поработала с ним, чтобы он мог получить общее представление. Дэниел так быстро во всем разобрался, что я пообещала ему – завтра он будет работать самостоятельно.

Но, даже несмотря на то, что я доверяла ему, мое любопытство убивало меня, и через час я прогуливалась мимо электронного отдела, изо всех сил стараясь казаться непринужденной и беззаботной. Дэниел деловито и с энтузиазмом пел дифирамбы новой видеоигре мальчику, который выглядел его ровесником, и двум девочкам-подросткам. Внимание мальчика было полностью сосредоточено на игре, но девочки, казалось, не могли отвести глаз от Дэниела, и я улыбнулась.

Я надеялась, что поскольку дети его возраста были слишком малы, чтобы помнить Ника или Фрэнка, у них не будет предрассудков родителей. Похоже, я была права. Несмотря на естественную настороженность к незнакомцам, как и большинству детей этого возраста, дружелюбность и общительность Дэниела в сочетании с его приятной внешностью завоевывал их. Привлечь детей на свою сторону было полдела.

После его прощальных слов в тот вечер, когда я готовила пиццу, я ожидала, что Ник использует встречу с Дэниелом как предлог, чтобы зайти в магазин, но я не видела его в течение нескольких дней. Вместо этого я наконец-то познакомилась с Боуи Грантом.

Это был человек-медведь с густой копной седых волос. Только теплые, шоколадно-карие глаза не давали его размерам быть пугающими. Они постоянно улыбались, заставляя собеседника чувствовать себя так, как будто их благословил поцелуем сам ангел.

– Кажется, я знаю тебя и твою семью целую вечность, – сказал он, сжимая мою руку в своей. – Ник постоянно говорил о вас всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги