Читаем Америка-мать зовёт? полностью

С помощью мужа Марина пыталась найти работу преподавателя в американской школе. Но оказалось, что русский язык непопулярен! Учителям испанского языка проще всего найти работу, иногда требуются преподаватели французского. Уроки русского есть, но не во всех колледжах, а только в некоторых университетах, и то все теплые места уже заняты русскими, которые приехали покорять Америку задолго до Марины. Она была разочарована и устроилась работать доставщиком пиццы. Роб ее отговаривал, так как считал, что доставщиками пиццы должны работать люди, которые прожили определенное время в данной местности, а не новички из другого штата. Но Марина, упрямая, как обычно, его не послушала. Ей хотелось испытать себя в этой профессии.

В первую очередь, Марину научили готовить пиццу. Когда заказы не поступали, она возилась на кухне. Тараканов там не было, но около раскаленной печи находиться было жарко и некомфортно. Поэтому она с удовольствием хваталась за заказы и разъезжала по спальным районам. Тогда еще не было такого электронного устройства, как навигатор, и ориентироваться в пространстве было трудно даже с картой. Роб предупреждал жену, что ей не понравится это занятие, так как Марина, по его словам, была «нерасторопная». Ее учил ориентироваться по бумажке с заказом парень, учитель английского языка, подрабатывающий в пиццерии по выходным. В ее первый день работы два учителя в одной машине везли пиццу в какой-то дешевый квартирный комплекс, без заборов и бассейна. Темнокожий покупатель открыл дверь на звонок, заплатил за пиццу, а чаевых не дал. Марина мысленно рассердилась, вот паскудник! Но Ангел-Хранитель посчитал нужным вставить свое веское словечко: «Вот тебе свобода выбора и равноправие. Если ты выбираешь подработать кем придется, то зарабатываешь как придется».

Большинство клиентов давали «на чай» два доллара наличными. Некоторые — ничего. Редкость и щедрость клиента характеризовали три бакса. За бензин пиццерия платила своим водителям по 75 центов за каждую поездку. Уходя домой, Марина отчитывалась перед менеджером, и он выплачивал ей сразу «бензинные деньги».

Марина была по натуре не очень внимательной. Она могла общаться с человеком и не обратить внимания, во что он одет, например. В работе такое качество бьет по карману и нередко — по чувству собственного достоинства. Однажды вечером Марина неверно прочла адрес клиента. Перепутала квартирные комплексы. Привезла пиццу, постучалась в дверь: квартира была без дверного звонка. Никто не открыл. Подумала, что клиент в туалете сидит, мало ли, туалетная бумага кончилась в неудобный момент, или марихуаной обкурился, прячет самокрутку, или не слышит, как ее Роб, находясь под обстрелом марсиан. Она набрала номер заказчика на своем мобильном, объяснила, что стучится в его дверь. А клиент стал кричать, что стоит около «своей трахнутой двери» и ее там нет. Маринина соображалка даже сразу не среагировала, что она попала в другой квартирный комплекс. Как попугайчик, она повторила, что стоит около двери заказчика. На что он проорал ей, что все «трахнутые иммигранты» его «затрахали» и теперь он «трахнет менеджера пиццерии, чтобы тот так же поступил с ней». Менеджер незамедлительно отправил свежеприготовленную пиццу сердитому голодному матерщиннику с другим шофером. Разумеется, пиццу рассерженному клиенту подарили. В убыток заведению. А остывшую Марина купила за два доллара у менеджера, ее «списали», чему Роб, поклонник пицц любого вида и размера, был очень рад.

В другой раз Марина столкнулась с еще одним ненавистником иммигрантов. Опять не могла по карте сориентироваться, в каких закоулках незнакомого спального района прячется покупатель. Пожилой мужчина, похожий на ветерана войны, был недоволен опозданием своего ужина, хотя пицца была еще теплая. Вышел на крыльцо с внуком-подростком. Стал возмущаться: «Я тут живу тридцать лет! Почему вы не могли мою улицу найти?» Марина извинилась и попыталась объяснить, что она новенькая. Но это было бесполезно. Дедунек возмущался. Ведь он — американец, и не понимает языка, на котором говорила Марина.

Марина ответила: «Потому что я говорю по-английски с русским акцентом. У меня муж — американец, и у него проблем с моим акцентом нет». Внук-подросток понял ее без проблем и объяснил деду слова Марины. Этот ответ его разозлил. Она же имела наглость намекнуть, что ее муж-американец умнее него, раз понимает ее речь!

Марина не понимала, как можно жить в Америке, стране иммигрантов, быть потомком иммигрантов и не понимать речи с акцентами! В Техасе Марина видела много мексиканцев, которые вообще не говорили по-английски или делали это очень-очень плохо!

Перейти на страницу:

Похожие книги