Читаем Америка. Приехали! полностью

Саша Голдэнмахер был кооператором, если так можно выразиться — по неволе. После развала Советского Союза, после того как на заводе "измерительных приборов", где работал Саша перестали платить зарплату, Саша двинулся в бизнес. На вопрос чем занимается его кооператив, Саша горделиво отвечал, что занимается международной торговлей.

На самом деле Саша был одним из тех, кого в бывшем Союзе именовали челноками. Закупив в разоренных магазинах и на стороне всякую всячину, в компании таких же горе-кооператоров, как и он, с сумками и баулами, Саша отправлялся в соседнюю Турцию. Потом простаивал на Стамбульском рынке денек другой, распродав имеющийся советский товар, и закупив товаров турецких, Саша ехал домой. С турецкими товарами он днями простаивал на колхозном рынке, бешено торгуясь за каждую копейку. Потом распродав заграничные товары таскался по магазинам "уцененные товары" в надежде найти чего нибудь ценного.

После благополучно решенного "еврейского вопроса", к Сашиным проблемам добавились заботы по продаже бывше-советского домашнего имущества. Стандартный набор успешного советского человека в виде чешской стенки, всемирной библиотеки каких-то приключений, сервиз "мадонна", туркменский ковер, менялся на доллары и уплывал из Сашиной двухкомнатной квартиры.

Результатом Сашиной кооператорской и прочей финансовой деятельности оказались пустые, обшарпанные стены квартиры, раскладушки с матрасами на полу, остатки посуды, пара-тройка граненых стаканов, масса чемоданов, но самое главное — увесистая пачка в 5 тысяч долларов купюрами разного достоинства.

Теперь перед Сашей маячил новый вопрос — как перевезти в Америку деньги.

Старые, добрые надежные советские сберкассы денег в Америку не переводили. Новые нарождающиеся банки брали за эту услугу гигантские суммы — что-то типа десятины. Были, впрочем, и другие возможности. Открывается скажем на главной улице кооператив с ласкающим ухо названием "Алиса энд Базилио — деньги трансфэр интэрнэшнл". Заходишь в комнату, то есть офис. По стенам развешаны иностранные плакаты — корабли, отели, полуголая девица с бутылкой пива. Так сказать, типовой интерьер солидной западной компании. Ну и работники также под стать — вежливые, улыбчивые. Гарантируют быструю доставку перевода куда угодно — хоть в Африку, хоть в Антарктиду за какую-то минимальную плату. Но Саша и сам был кооператором и понимал, что вероятность доставки денег по назначению не больше чем россказни лисы Алисы и кота Базилио из сказки "золотой ключик" про золотое дерево.

Теперь Саша метался в поисках оптимального решения между Сциллой и Харрибдой, словно древнегреческий Одиссей. Отдать честно заработанные пятьсот долларов за перевод. Либо везти все доллары с собой рискуя потерять их при встрече с бандитами. Сашу уже однажды грабили по дороге домой из Турции, так что его страхи были более чем обоснованными.

Саша подумал, посовещался и решил идти на рискованный шаг — везти деньги "вживую" на себе. План был прост и смел — почти как план Наполеона по взятию Москвы.

На станции отправления быстро занимается заранее купленное купе, запирается и баррикадируется изнутри. Бандиты находящиеся в поезде баррикадную дверь не взломают, а взрывать не посмеют. Ночь в запертом купе, естественные потребности в ночной горшок и в окно. На так называемой границе дверь открывается таможенникам. Получаем справку, что деньги честно ввезены на территорию России, дальше таким же "макаром" до Москвы в баррикадном купе. Потом московский вокзал, такси, аэропорт, последний редут — таможня где и предъявляется та самая справка. Беспрепятственный проход в самолет, приятные 12 часов полета … Чем хуже спрашивается плана Бонапарта?

У Наполеона серьезные неприятности начались где-то под Бородино. У Саши гораздо раньше — на пограничной станции Кишерть.

Начиналось все хорошо, спокойно. Заняли купе, забаррикадировались. Впрочем, это даже было лишне. Саша где-то даже успокоился и позволял себе короткие перебежки в вагонный туалет. Все шло как нельзя лучше. За окном тьма и вьюга. Вагон тихонько постукивает на стыках рельс, идет удивительно точно по расписанию и вот минута в минуту прибывает на последнюю станцию бывшей советской республики.

Вышли немногочисленные пассажиры. Саша откупорил свое купе и прислушался. Где-то издалека должен был донестись привычный хамский говор "Граждане, документики для проверочки. Запрещенное есть? Штраф готовим." Но голосов не было слышно. По вагону слонялись заспанные пассажиры. Выскакивали покурить на перрон, забирались обратно, ругали длинную остановку и запертый туалет.

"Таможня" — тихонько выдохнул Саша.

"Где?" испуганно вскрикнул мужчина из соседнего купе.

"Та-мо-ж-ня" — уже громче позвал Саша.

"Ух" — облегченно произнес тот же мужчина — "Везет нам, паря. Сдается не будет сегодня таможни."

"Как это не будет?" — визгливо закричал Саша — "мне нужно таможню, здесь, сейчас".

Глаза мужчины округлились от удивления.

"Зачем?" — прошептал он и отодвинулся, решив видимо, что рядом сумасшедший.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи