Служебный «ситроен» под проливным дождем припарковался перед зданием объединения по обслуживанию туристов прямо напротив вокзала Ниццы. Шарбонье, на ходу одной рукой подняв воротник плаща, заспешил в здание вокзала. Служащему на входе сунул удостоверение полицейского и прошел на перрон как раз в момент прибытия «Мистраля». Дождь припустил с новой силой. Мощный южный ливень бил не строго вниз, а под углом. «Тем лучше, — подумал Шарбонье, — в этом потопе меня непросто будет заметить!»
Полицейский инспектор Поли уже расхаживал взад и вперед около вагона номер 9. Не привлекая к себе внимания, он кивнул в сторону элегантной путешественницы, вышедшей на площадку вагона. «Недурна собой, — подумал Шарбонье, — Этакая расфуфыренная бабеха!» Он обогнул толпу прибывших пассажиров и скрылся в углу зала ожидания. Незнакомца прошла контроль и затерялась в людском море. Это, несомненно, должно, было осложнять слежку. Шарбонье предстояло еще поискать «ситроен» Форини, а девчонка в это время с успехом могла впрыгнуть в какое-нибудь такси и смыться… Шарбонье вышел из укрытия. В плотном людском потоке он увидел человека с лицом, изборожденным морщинами, с большими залысинами на лбу, серыми глазками, жестким пронзительным взглядом, двигавшегося к женщине в леопардовой шубе. Поравнявшись с ней, он пожал ей руку, взял чемодан…
— Это Суберта, — шепнул ему проходящий мимо Поли, — Франсис Лангуст. Такой замечательный марсельский проходимец. Будь начеку!
Пара, разговаривая, подошла к выходу, села в такси «мерседес». Шофер положил чемодан на переднее сиденье, машина тронулась. Не успели открыться на улице Бельжик задние красные габаритные огни, как Форини тут же открыл дверцу машины:
— Быстрее, ребята…
Машина резко рванула с места, отбрасывая Поли на заднее сиденье. Дворники поскрипывали, машина на некотором удалении следовала за «мерседесом», движущимся по авеню Виктуар. На площади Массена такси повернуло налево, въехало на бульвар Жан-Жорес, свернуло на площадь Гарибальди, затем по улице Бонапарта попало на Муайен Корниш. На подъеме Форини сбросил газ.
— Если я буду близко прижиматься, меня обнаружат, — запричитал он. — Но что за чертова машина, двигатель совсем не тянет…
Поравнявшись с перевалом Эзе, такси начало набирать скорость. Форини выдерживал дистанцию. Красные стоп-сигналы извещали его о начале поворота.
— Похоже, они едут в Италию, — сказал наконец Шарбонье. — Монако осталось в стороне.
Форини ничего не ответил. Он сосредоточился на двигателе и стремился выжать максимум возможного из этой развалюхи. Именно от него теперь зависел успех всей операции. Его маленькая головка практически уперлась в лобовое стекло.
— Ребята, мне кажется, нам придется отстать, — сказал он наконец. На пограничном посту нужно быть предельно осторожными, а то могут обнаружить слежку, если, конечно, нам повезет и мы доберемся до места на этой развалюхе!
В этот момент такси начало ускорять свой бег, оставив далеко внизу иллюминацию казино в Монте-Карло.
Машина перевалила через перевал и вышла на длинный спуск Рокебрюн.
Внезапно на авеню Верден «мерседес» резко затормозил и остановился перед входом в гостиницу «Парк». Молодая женщина вышла из машины и дружески попрощалась с Суберта, который продолжил свой путь дальше в гостиницу «Европа», что в пятидесяти метрах от первой. Лангуст заплатил за поездку.
— Ночевать они, конечно, вместе не будут, — сказал Шарбонье, — Я бы сильно удивился, если бы такая крошка осталась с этой гориллой под одной крышей. Подождем здесь часок, а потом я пойду в комиссариат, чтобы позвонить. Она должна уехать отсюда утром. Надо быть предельно внимательными. Дежурить будем по очереди. Форини, у тебя хоть одеяло-то найдется?
«Главный комиссар Тордер в Управление сыскной полиции, Париж, инспектору Борнишу. Срочно. Сообщаю вам, что в результате организованного мною наблюдения определено местонахождение Лилиан Серизоль, коммерсантки, в гостинице «Парк» Ментоны. В Ницце она встретилась с Франсисом Суберта по кличке Лангуст, известным марсельским рецидивистом. Сегодня утром в одиннадцать часов на такси «мерседес» Серизоль одна пересекла границу. Прибыла в Боргеру. Из-за поломки машины отсутствует дальнейшая возможность продолжения слежки».
XXIX
Как его лучше называть, этого марсельского клиента, вызванного мной к себе в кабинет от безысходности. Фужеру? Или Шарло? Или Деловой, как его зовут в определенных кругах, о чем я узнал от папаши Массьяка. Остановил свой выбор на Шарло, это короче.