Читаем Американская история полностью

— Очаровательная, правда? Сто двадцать фунтов чистой платины. Ну как, Митч? Хочешь попробовать?

Теодор смотрел на девушку и облизывался.

— Может, все попробуем?

Девушка побледнела. Флойд успокоил ее:

— Не обижайтесь. У Теодора грубые манеры. Он являет собою великолепный пример чуда, в результате которого человеческое тело может функционировать без помощи разума. — Он резко повернулся. — Держи свои руки и язык от нее подальше, Теодор. Эта леди — наша гостья.

Теодор злобно сплюнул на землю.

— И вообще, она мне не нравится, — заявил он.

Флойд продолжал другим тоном:

— Посадим ее в «олдс». Теодор, ты поведешь ее машину. Ну, поехали.

Две машины мчались по пустынным дорогам, огибали холмы. Через некоторое время свернули на север и миль пять проехали по узкой грунтовой дороге.

Флойд хотел сбить полицию со следа. Они повернули на запад, выехав на мощеную дорогу; через пять миль — на юг, к мексиканской границе. Когда до границы оставалось миль пятнадцать, Флойд приказал повернуть налево, и Митч провел «олдс» по глубоким рытвинам через просвет в холмах. За холмами местность была пологая, и дорога стала получше: пользовались ею редко. В одном месте миновали табличку: «Предупреждение: зыбучие пески — не въезжать, когда сыро».

Взошла луна, Флойд, нарушив долгое молчание, сказал:

— Мы уже почти приехали. Здесь осторожнее.

Девушка на заднем сиденье после нескольких попыток сказать что-то сквозь кляп затихла. Билли Джин не сводила с нее зло прищуренных глаз.

— Как, ты сказал, ее зовут?

— Терри Коннистон. — Флойд поднял ее сумочку. — Я проверил на всякий случай. Мы взяли именно ту, которую нужно.

— Было бы забавно, если б мы ошиблись.

Флойд повернулся к заднему сиденью.

— Красивая девушка, правда, Митч?

— Почему ты меня спрашиваешь?

— Мне показалось, она тебе нравится.

— К чему ты клонишь?

Флойд только хихикнул.

— Приехали, — пробормотала Билли Джин.

Темный маленький городок в пустыне был похож на кладбище. После лабиринтов нигде не обозначенных грунтовых дорог Митч был очень удивлен, что Флойд нашел его с первой попытки. Городок представлял горстку полуразвалившихся саманных домов, заросших кактусами. Зловеще зияли пустые окна.

Они въехали в сарай. Когда выключили фары, стало совершенно темно. Флойд взял фонарь.

— Всем выходить. — Он встал у машины, освещая фонарем выход из сарая. Митч подождал, когда Билли Джин вытолкнет девушку из машины; у Терри Коннистон подкосились ноги, и Митч протянул руку, чтобы поддержать ее. Билли Джин насмешливо фыркнула.

Спотыкаясь о всякий хлам, они пересекли вымершую улицу. Выцветшая табличка над входом в небольшое здание давала понять, что раньше здесь был магазин. Ржавая реклама кока-колы дребезжала на ветру. Билли Джин огляделась и сказала:

— Ну, вот, приехали. Ванну здесь принять, конечно, негде.

Джорджи стоял поодаль и сонно помаргивал: видно было, что действие наркотика постепенно проходит. Митч, держа девушку под руку, чувствовал ее приятную теплоту. Она вся обмякла, но это не был обморок. То, что она заставляла тащить себя, было формой протеста.

Флойд с фонарем вошел в здание, согнувшись под низкой притолокой.

— Давайте ее сюда.

В доме пахло затхлостью. Со стен свисали полосы рваных обоев, окна были заткнуты тряпками, пол усеян мусором. Луч фонаря ткнулся в один из углов.

— Посади ее вон там.

Митч осторожно опустил девушку на пол, и Билли Джин съязвила:

— Она не разобьется, Митч.

Фонарь погас. Флойд чиркнул спичкой и зажег старинную масляную лампу. Слабый желтый свет увяз в паутине. Митч чихнул, стоя на одном колене рядом с Терри Коннистон. Она сидела спиной к стене, обхватив руками колени, и смотрела на всех с ледяным презрением.

— Слушайте все внимательно, — сказал Флойд. — Никто не откроет дверь, пока мы не погасим свет, понятно? В этих местах свет на сорок миль видно. Ну ладно, Митч, можешь убрать у нее кляп.

Митч осторожно, глядя в глаза девушки, убрал кляп. Каждый раз, когда он прикасался к ней, у нее перехватывало дыхание. Глаза ее суживались от страха.

Подошел Флойд и сел по-индейски, миролюбиво улыбнувшись. Он вытащил маленький магнитофон, нажал кнопку и произнес:

— Один, два, три, четыре, пять, — потом прослушал этот кусочек ленты.

Терри Коннистон наблюдала молча, напряженно. Теодор, опершись плечом о стену, шумно открыл банку с пивом. В неровном желтом свете его лицо казалось маской дьявола.

Флойд сказал:

— Мисс Коннистон, пожалуйста, очнитесь.

У девушки расширились глаза. Она с ужасом смотрела на Флойда. Митч вытащил из походного мешка канистру с водой, открыл ее и предложил попить. Терри Коннистон отрицательно помотала головой, не сводя глаз с Флойда, который мягко сказал ей:

— Я думаю, вы уже поняли, в чем дело. Мы хотим получить за вас выкуп. Скоро мы свяжемся с вашим отцом, договоримся, а когда получим выкуп, вернем вас домой. Никто не причинит вам вреда. Вы понимаете?

Она робко кивнула. Митчу показалось, что она боится говорить. Он ободряюще погладил девушку по руке, но она отдернула ее.

Флойд продолжал:

— Если вы пообещаете не осложнять ситуацию, мы развяжем вам руки. Вам бы этого хотелось, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы