Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. полностью

Вы заметили, что «понимаю» и «понимаете» в английском языке обозначается одним и тем же словом? Сейчас скажите «я понимаю».

I understand.

I understand.

I understand.

- * -

Вы слышите, что эти два слова произносятся почти слитно. Попробуйте сказать «я понимаю по- русски».

I understand Russian.

I understand Russian.

- * -

Сейчас скажите «вы понимаете».

You understand.

- * -

Скажите еще раз «я понимаю».

I understand.

- * -

Вы помните, как задать вопрос по-английски? Вы понимаете?

Do you understand?

- * -

Спросите у женщины «вы понимаете по-русски?»

Do you understand Russian?

- * -

Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.

Do you understand Russian?

Russian.

Do you understand Russian?

- * -

Она вежливо отвечает «нет сэр».

No, sir.

No, sir.

- * -

Как сказать «я понимаю»?

I understand.

- * -

Сейчас она хочет сказать «я не понимаю». Слушайте и повторяйте.

I don’t understand.

Don’t

Don’t

Don’t understand

Don’t understand

- * -

I don’t

I don’t

I don’t understand.

- * -

Отрицательным эту фразу делает «don’t». Обратите внимание на произношение. Обратите внимание, что звук «t» в конце слова почти исчезает. Слушайте и повторяйте.

Don’t

Don’t

I don’t understand.

- * -

Скажите еще раз «я не понимаю».

I don’t understand.

Don’t

- * -

В английском языке немало звуков, которые как звук «t» исчезают при быстром темпе речи.

Однако важно замечать их, поскольку они часто меняют смысл всей фразы. Скажите еще раз «я не понимаю».

I don’t understand.

- * -

Скажите «по-русски»

Russian

Russian

- * -

Помните английский звук «r». Скажите «я не понимаю по-русски».

I don’t understand Russian.

- * -

Спросите «вы понимаете?»

Do you understand?

- * -

Do

- * -

Do you understand?

- * -

Спросите меня, понимаю ли я по-русски.

Do you understand Russian?

Do you understand Russian?

- * -

Попробуйте ответить «нет, я не понимаю».

No, I don’t understand.

No, I don’t understand.

- * -

Заметьте, что в английском языке не принято опускать слова типа «я» и «вы» даже в коротких ответах.

- * -

Сейчас отвечайте «я понимаю».

I understand.

I

- * -

Вот как звучит по-английски название английского языка. Слушайте и повторяйте.

English

- * -

Lish

- * -

Lish

- * -

Ing

Ing

English

English

- * -

Скажите «по-английски»

English

- * -

В этом слове есть звук «ing» один из тех звуков английского языка, которых нет в русском.

Слушайте и повторяйте для отработки правильного произношения.

ing

English

English

- * -

Скажите «я понимаю».

I understand

Скажите «я понимаю по-английски».

I understand English.

I understand English.

- * -

Сейчас скажите мне, что вы не понимаете по-английски.

I don’t understand English.

- * -

Скажите «вы понимаете по-английски».

You understand English.

You understand English.

- * -

Спросите, понимаю ли я по-английски.

Do you understand English?

Do you understand English?

- * -

Вот как сказать «немного». Пока только слушайте.

a little

- * -

Слушайте и повторяйте.

- * -

a little

- * -

L

- * -

L

- * -

Li

- * -

Li

- * -

Lit

- * -

Lit

- * -

Little

- * -

Little

- * -

Little

- * -

A

a little

a little

- * -

Вы обратили внимание на звук «i» в середине этого слова. Скажите еще раз «немного».

a little

- * -

little

- * -

Обратите внимание и на звук «а», который стоит в начале. Скажите «немного».

a little

a

a little

- * -

Вы хотите сказать «я немного понимаю». Слушайте и повторяйте.

I understand a little.

I understand a little.

- * -

Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы говорите «я понимаю немного». Скажите, что вы немного понимаете.

I understand a little.

I understand a little.

- * -

Спросите, понимаю ли я по-английски.

Do you understand English?

Do you understand English?

- * -

Сейчас скажите «я понимаю по-английски».

I understand English.

I understand English.

- * -

Скажите еще раз «немного».

a little

- * -

Слушайте и повторяйте «я немного понимаю по-английски».

I understand English a little.

I understand English a little.

- * -

Скажите мне, что Вы немного понимаете по-английски.

I understand English a little.

I understand English a little.

- * -

Женщина хочет спросить его «вы русский?» Вы помните, как сказать «я понимаю по-русски»?

I understand Russian.

Russian.

- * -

Словам «русский» и «по-русски» в английском языке соответствует одно и тоже слово. Скажите

«русский».

Russian

Russian

- * -

Вот как сказать «вы русский». Слушайте и повторяйте.

You are Russian.

- * -

Are

- * -

Are

- * -

You

you are

You are Russian.

- * -

Слово «are» в середине этой фразы соответствует обычно опускаемому в русском языке слову

«есть». Но в английском это слово всегда используется. Так что дословно вы говорите «вы есть русский». Скажите это еще раз.

You are Russian.

You are Russian.

- * -

Поменяйте первые два слова местами и сейчас вы уже можете спросить: «вы русский?»

Попробуйте сделать это.

Are you Russian?

Are you

Are you Russian?

- * -

Помните, как сказать «извините»?

Excuse me?

- * -

Спросите «вы понимаете по-английски?»

- * -

Do you understand English?

- * -

Do you understand English?

- * -

Спросите «Вы русский»

Are you Russian?

Are you

Are you Russian?

- * -

Вот как ответить «да». Слушайте и повторяйте.

- * -

Yes

- * -

Yes

- * -

Yes

- * -

Скажите еще раз «да».

- * -

Yes

- * -

В Америке принято обращаясь к незнакомой молодой женщине называть ее “Miss”. Слушайте и повторяйте.

- * -

Miss

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика